【摘 要】
:
本论文是《巩义市工业经济现状及发展规划》的翻译实践报告,该项目是巩义市人民政府2017年所撰写的巩义市工业经济发展的重要文件,属于政府报告的一种形式。该文件从巩义市的
论文部分内容阅读
本论文是《巩义市工业经济现状及发展规划》的翻译实践报告,该项目是巩义市人民政府2017年所撰写的巩义市工业经济发展的重要文件,属于政府报告的一种形式。该文件从巩义市的战略地位、历史背景、工业情况、行业发展及工作规划等多方面全方位地介绍了巩义市工业经济发展的情况。在翻译过程中,译者注意到原文中涉及大量的科技术语,其中包括铝产品术语、机械设备术语、耐材行业术语、净水材料行业术语、地毯行业术语等。这些术语专业性强,在理解和翻译上存在一定的难度,理解不当会导致翻译错误,造成读者无法准确了解该产品的材质和功能的失误现象。另外,原文中存在一些中国特色的缩略词、无主句及语义重复的句子。因此,译者以政府文件中工业术语、缩略词及特殊句型翻译为主要研究对象,探讨在翻译过程中如何准确把握术语及句子含义,并采用适当的策略进行翻译,使译文既准确顺畅,又具有专业特色,以期能为以后的政府文件翻译和研究提供借鉴和启示。本翻译报告共分为四个部分。第一部分为翻译任务的描述,主要介绍了翻译项目的背景及意义,并对巩义市的发展和原文进行了简要介绍。第二部分为翻译过程综述,包括译前准备、文本翻译及修改、译后审校以及在翻译过程中遇到的难题。第三部分是文件中科技术语翻译的实例分析,译者先对目的论进行了简要介绍,然后结合目的论的目的原则和忠实原则,探讨如何采用适当的翻译方法,准确翻译,以确保译文的精准度与专业性。最后一部分是结语,是译者对整个翻译实践的归纳与总结,同时也指出了此次翻译实践的一些不足之处。
其他文献
目的:以静脉注射甲泼尼龙为对照,探讨雾化吸入布地奈德治疗慢性阻塞性肺疾病急性加重合并2型糖尿病患者的疗效与安全性。方法:2017年11月1日至2019年5月1日期间,在南华大学附
用CTAB法提取10个地黄品种幼叶的基因组DNA,用紫外分析法和琼脂糖凝胶电泳方法检测基因组DNA的纯度、大小和浓度。结果表明,从80条RAPD引物中分别筛选出适合于地黄RAPD标记分析
管委会体制是开发区管理体制中的一种重要形式,自出现以来,其凭借自身精简高效、运转灵活的优势,极大地促进了开发区的项目建设和经济发展。但随着经济形势的变化和国家政策
古往今来,人们无不喜欢竹子。竹,或生于山崖农舍,或种于园林斋院,青青向上,四季碧绿,生意盎然。它送来清风,迎来朝阳,朝朝暮暮,人们喜于相伴。它心虚,节坚,常青、傲寥……清
通过盆栽接种试验,对河南省生产上大面积推广和新培育的30个小麦品种(系)的抗全蚀病性能进行了鉴定和评价,结果发现,尽管品种间存在明显的抗性差异,但整体抗性较差,无免疫和
目的:通过分析60例导师治疗慢性肝病的病例,对项凤梅主任中医师诊治慢性肝病的临床经验和用药规律进行探讨。方法:本研究收集来自2017年6月至2018年9月间于江西中医药大学附属医院治未病中心门诊和脾胃肝胆门诊就诊的慢性肝病患者60例,釆集患者首诊的主诉、症状、现病史、既往史、理法及用药,加以整理,对项凤梅主任中医师用中药治疗慢性肝病的临床经验及用药规律进行初步探讨。结果:1.慢性肝病常见的临床表现
随着医疗机构的诊疗人数每年在不断的大量增长,庞大的就医群体每年都会产生包含图像、常规检验报告等多种类型的海量医疗数据,然而海量医疗数据大部分都保存在医疗机构的中心
作为不同的个体,企业中员工的工作行为会受到来自个体本身、组织、环境、领导者等不同方面因素的作用。其中,工作退缩行为是指员工由于认为自己对组织的投入小于组织给予其回
目的 观察川椒方治疗过敏性鼻炎的临床疗效.方法 本研究采用随机、阳性药对照,双盲双模拟方法评价川椒方治疗过敏性鼻炎临床疗效.将符合诊断标准的过敏性鼻炎患者122例根据随