论文部分内容阅读
英语介词作为一种古老的词类,长期受到语言学界的关注。许多语言学家对介词做出过一些传统研究。然而,这些传统理论并没有揭示介词语义结构的真正性质。随着20世纪80年代认知语言学的兴起,词汇的多义研究成为焦点,尤其是对介词的多义研究。一些学者已经在介词多义领域取得较大的成果。从认知的角度出发,范畴化在人类认知活动中占有重要的地位。在认知过程中,人们通过原型理论认知世界,该理论也是本文的核心。本文将介词under作为个案研究,在认知理论框架下分析英语介词的意义。介词under的多种意义之间系统地联系在一起。在此分析中,本文总结了三种关系:上下关系、覆盖关系或里外关系和路径关系。under的很多隐喻意义都源于这些基本的空间关系。语言的意义源于人类的概念化能力。基于这种假设,本文讨论了under的意义是通过意向图式转换、隐喻和转喻三种认知机制得以延伸。意向图式是认知语义研究中一种重要的概念结构形式。空间意义由基本的意向图式和不同的射体-界标空间关系产生。而且,意向图示是意义延伸的源泉,也为隐喻意义和转喻意义奠定基础。隐喻是人类范畴化过程中不可或缺的部分,是对世界进行概念化和定义的基本方式。同时,它也是语义延伸的重要认知机制之一。所以,非空间意义或隐喻意义是空间域隐喻映射到抽象域的结果。另外,转喻现象在语义延伸中也起着重要的作用。本文对介词under认知语义的研究表明,从空间意义到非空间意义的延伸具有一定的规律性。本文还构建了介词under的多义网络框架,旨在探讨介词多义的认知特征和多义网络建构的可能性。这些意义通过辐射、转移和映射形成相互联系的复杂的结构。其中,原型意义处在语义网络中心位置,延伸意义分布在四周。语义网络结构表明语义延伸由隐喻和意向图式转换产生。除此以外,转喻也是重要的语义延伸方式。介词的语义研究给英语介词教学带来一些启发。这种研究可以帮助语言教师和学习者更全面地重新解读介词的意义。本研究表明,相比于其他的理论,原型理论在解释介词语义方面更具有科学性和更有效。