【摘 要】
:
本文选取国内十种较有代表性的音乐类学术期刊,以2012-2013年中近1700个英文标题为研究对象,对其标题译文的文体表层风格进行概述,如标题翻译数量的多少、格式上如何应用斜体
论文部分内容阅读
本文选取国内十种较有代表性的音乐类学术期刊,以2012-2013年中近1700个英文标题为研究对象,对其标题译文的文体表层风格进行概述,如标题翻译数量的多少、格式上如何应用斜体与大小写字母、如何对作者的姓名进行表述和如何排版四个方面。之后,对中英文标题进行分析整理、总结概括,发现其英文标题翻译中的优点与不足,优点方面为音乐翻译工作者的翻译态度良好,对所翻译的标题进行认真的翻译,不足之处有拼写、格式、漏译和术语翻译错误等,而因学术界没有统一的翻译准则与翻译标准,对于一些专业术语的处理也存在着许多争议。根据音乐类学术期刊标题翻译中存在的一些问题,笔者提出了语境原则、对等原则和归化与异化原则三点原则,并提出五点翻译策略,即体例与格式、拼写检查与二次校对、反查法的使用、套用固定句式和复合标题的处理。
其他文献
弥漫性轴索损伤(DAI),在脑损伤中发生率高,病死率高,占脑外伤死亡病人总数的35%。全部DAI病人中植物生存率为15%,重残14%。为了降低病死率,提高病人的生存质量,现将1999年1月-2002年1
子宫肌瘤是女性生殖器官最常见的良性肿瘤,也是人体最常见的肿瘤,多见于30岁~50岁妇女。随着人们生活质量的提高,传统的手术治疗和药物治疗往往不能满足现代女性的要求,而介入治疗
不同译本都有其存在的价值。传统译学往往因为过于关注原文文本与译文文本在形式和意义上的对等,从而陷入主观上对译文“优劣”评价和“正误”判断。随着描述性翻译学的发展,
语义韵是当代语料库语言学中一个重要的研究对象,在字典编撰、翻译、语言的教学等领域中得到了广泛的应用。然而很少有人注意到英语新闻语篇中语义韵及类联接的运用,国内外对
本文就唐代顾渚山贡茶院的发展、规模设置及周边开发营造作一基本的史料性探讨,从而对以贡茶院为中心的唐代顾渚山的自然环境、文化环境进行一次比较全面而清晰的认知,客观地
以3类生物技术药物,即蛋白多肽类药物、核酸药物和单克隆抗体类药物为例,综述近年来生物技术药物的药代动力学研究进展,介绍这3类药物药代动力学的特性和研究分析方法及其特
通过对水冷钢砖的结构分析,找出铸造过程中的难点,采用设计合理内冷铁和仿真模拟验证,保证水管不被熔化并形成顺序凝固,采用脱落式芯盒和嵌入式定位,保证螺栓孔、固定栓尺寸位置,采
在数控机床加工过程中,寻求加工工艺低成本、高质量并缩短非工作时间和提高加工效率的解决方案,并将其转化为更低的单件成本、更高的投资回报率。所以在针对特定的复杂异形的
为了提高花椰菜保护地制种产量,调查分析了赤霉素处理对花椰菜抽薹的影响、授粉蜜蜂密度对制种的影响,及不同割球方式对保护地花椰菜制种产量的影响。结果表明,花椰菜割球后1
本文为医学文献翻译实践报告,旨在通过对发表于《美国国立癌症研究所杂志》中的《Rationale for use of(high protein)ONS in cancer》(《癌症病程中使用高蛋白的基本原理》)