论文部分内容阅读
词汇教学在实际对外教学中占有重要地位。在汉语词汇中,双字合成词占绝大多数,无论是在语言学界、对外汉语教学界,还是心理学界,对汉语双字合成词的加工问题都有所研究。目前,语义透明度引起了研究者的兴趣,国内外已经有不少学者专家对语义透明度进行研究。然而目前词义透明度对于母语为俄语的学习者在本国学习汉语词汇的情况还很少有人调查研究。以往的调查研究都是在中国国内的留学生中进行,本文调查非汉语环境下母语为俄语学生的汉语词汇掌握情况,以此来分析“词义透明度”对俄语区学生的汉语双字复合词习得的影响。本文在阅读国内外前人研究的基础上,通过语料分析和问卷调查,研究词义透明度对母语为俄语的学生习得汉语复合词有何影响,再根据其影响因素分别提出解决方案,以期更好地帮助学生习得汉语。语料分析是搜集母语为俄语的学生的汉语作文来进行。我们统计分析了60篇作文,其中初、中、高级汉语水平各20篇,分析目的是学生对透明词和不透明词的掌握情况。本实验的语料来自北京语言大学HSK动态作文语料库俄语为母语的学生的作文,以及笔者所教的学生作文。通过研究我们发现,不同水平学生对不同透明度词语的使用率和正确率不同。透明度低的词,其正确率随着汉语水平的提高而提高;透明度高的词,其正确率随着学生汉语水平的提高呈“U”形发展。对透明度高的词语,初学者正确率较高;到中级水平,正确率反而降低;高级水平正确率又有所回升。水平高的学生对透明度高的词语,使用率高,但偏误也可能会增多。影响因素有很多,有来自学习者自身的因素,也与汉语词汇的特点有关。调查问卷部分,发放30份调查问卷,进行纸笔测试,调查初级班、中级班和高级班学生根据语素义项猜测词义的能力。我们发现不同的词汇结构也影响其正确率,正确率呈现“联合型<偏正型<动宾型”的趋势。俄语中动宾关系词语的几个小类都跟汉语有很多相同特点,所以最易掌握。在汉语水平等级词汇大纲中,偏正结构所占比例最大,而且偏正结构的词语常常是半透明词语,所以随着学生逐渐掌握汉语构词规律,偏正型结构也比较容易掌握。而联合型稍微复杂,出现了偏义复词等情况,学习者有时分不清主要要素,这是学习者学习的难点。最后,论文结合《新实用汉语课本》和《长城汉语》这两种教材讨论词义透明度对教材编写和教学的启示,希望能有针对性地帮助汉语词汇教学。