Delay in Hamlet:A Study of Dramaturgy and Theatricality in Hamlet

来源 :复旦大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wings
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文研究的是文学史中的一个经典之谜--《哈姆雷特》中的延宕。数百年来,文学批评界关于这个话题的讨论已几近泛滥,而达成的共识只有一个:即《哈姆雷特》中的延宕非常独特。前人的关于此问题的批评主要从哈姆雷特的性格中寻找其延宕复仇的原因,这些评论一个不可忽视的缺陷在于:它们没有具体的论据,而多是基于个人感受,由于阅读感受因人而异,所以这些评论就很难有说服力。  为了使研究结果更具备客观性,本文借鉴形式主义理论,探索《哈姆雷特》延宕的独特性。一般来说,一部作品的形式会受到主观和客观因素的影响。本文讨论中涉及的客观因素包括:戏剧创作自由度、舞台条件、社会规范;主观因素指剧作家的写作技巧,包括:写作角度的运用,情节构造,对空间和心理的处理。  由于一部作品的形式同时体现着它所在时代文学发展的趋势及作者的个人写作风格,本文的研究即从这两方面展开。本文分三章,第一章将伊丽莎白时期悲剧与古典悲剧进行对比,发现由于创作自由度、舞台条件、社会规范(包括道德、法律、宗教)的差异,伊丽莎白时期复仇剧的时间跨度远大于古典悲剧,从这个角度看,延宕在伊丽莎白时期复仇剧中普遍存在。第二章比较了《哈姆雷特》与它同时期的其他复仇剧,发现尽管前者的时间跨度远小于同时期很多复仇剧,但其情节的张力与莎士比亚写作角度的运用使其延宕效果更加显著。第三章将《哈姆雷特》与《西班牙悲剧》做了比较,发现尽管两剧相似处甚多,但是前者中情节设置、对空间和心理的独特处理方式使《哈姆雷特》的延宕更能激起受众的强烈心理感受。  综上分析可以得出:《哈姆雷特》延宕的独特性与其时问跨度无关,莎士比亚的写作手法使受众对《哈姆雷特》的延宕有了更深切的感受,从而造成了它延宕的独特性。
其他文献
《(义务教育)英语课程标准》(2011年版)明确提出“教师应充分了解学生不同的学习经历、学习水平和学习风格,尊重学生的个体特点,充分发掘学生的不同潜能”。《国家长期教育改革和发
本文的核心是对英语中表达时间顺序的“no sooner X than Y”和汉语中同样表达时间顺序的“一X就Y”进行对比性分析。基于认知语言学的框架语义,运用概念化,范畴化以及构式语
学位
字幕翻译作为一种新的翻译形式,正受到越来越多翻译学者的关注。结合在翻译界一直被热烈讨论的等值问题,Gerzymisch-Arbogast和Mudersbach提出了翻译的点等值与面等值观点。点