壮族民族神话传说的汉译日翻译报告

来源 :厦门大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:heirenmading
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着国家“文化走出去”战略的号召,越来越多的中国传统文学与典籍陆陆续续被翻译成多国语言文字,传播到世界各地。然而,中国少数民族文学这一块文化瑰宝却一直迟迟没有得到应有的重视。近年来,在一些民俗文化学者的提议之下,才开始启动少数民族文学的翻译项目。本文中笔者仅以壮族神话的汉译日翻译项目为例,对于广西地区民间流传的壮族神话进行了中译日,并对翻译进行分析与总结。本翻译报告遵循文化传播主旨,主要是从语言、文化和文风三个方面对神话文本进行总体性把握,在此基础上来判断词汇、句子的翻译方法,以及翻译技巧的选择与运用,总结出尝试性的解决策略。其中不仅包含一些极具壮族民族特色的翻译方法与技巧,也包含了一些对于神话的汉日翻译具有普适性的翻译方法与技巧。最大限度使神话原文的基本信息、文化内涵、整体风格和神韵在译文中得以再现,实现既保留原有信息和文化内涵又增加译文可读性的翻译目标。希望能给做神话汉日翻译的译者们提供借鉴和参考,为促进中国和日本民间文化的进一步交流尽一份力。
其他文献
[摘 要] 在当今社会中,高档酒店都以现代设计的语言和手法,创造性地融入了当代建筑设计的发展潮流,独具匠心地打造一座充分反映人与自然和谐统一、展现悠久东方建筑,流露出浓郁地域文化特色集度假、商务于一体的雍容优雅、气度超凡的星级酒店。而在一个已经完成的酒店空间当中,影响效果的因素是众多的,其中光环境是主要也是最重要的,光线的好坏将严重影响着酒店的整体效果及档次。通光变化着的有层次的灯光将营造不同的使
上期介绍了半导体封装划片工艺的质量缺陷和影响因素,本文将继续介绍对划片工艺的优化。
摘要:当前社会是一个信息时代,是一个网络时代。随着地球村理论的提出,使得人们对各种网络技术与信息技术的追求不断的提高。计算机作为当前社会发展的主要趋势,是实现和指导社会发展的源泉,是增加和促进社会发展的动力,更是指导社会发展的方向。随着计算机技术和网络技术的不断普及,在当前人们对网络技术和计算机技术的实践要求不断的增加,实现其简单化、实用化和规范化发展是计算机网络技术发展的总体趋势,本文就当前计算
用高效液相色谱法对水化油脚提取物中所得的卵磷脂(PC)进行了定性和定量分析,采用Lichorosorb si-60色谱柱,氯仿-甲醇-水为流动相,蒸发光散射检测器检测.结果表明:在15min内
本文探讨了基于MCMC算法实现的一元线性回归模型参数估计的贝叶斯方法,对经典统计方法和贝叶斯统计进行了比较.
配合经济和国家的需求,在过去的40年,职业与工艺教育在新加坡经历了巨大的发展和转型,越来越多的家长和学生已经接受职业与工艺教育作为一种可选择教育途径。