论文部分内容阅读
自上世纪90年代以来,汉字研究逐步成为对外汉语界的研究热点之一。尽管如此,汉字教材的研究仍显不足。本文以两套初级对外汉字教材为研究对象进行对比分析,对初级对外汉字的教材编写工作提出改进建议。本文以柳燕梅主编的《汉字速成课本》和李蕊主编的《汉字轻松学·起步篇》两套独立的初级对外汉字教材为研究对象,对两套教材的汉字本体知识和各项指标两方面进行用字对比分析。本体知识方面,两套教材均结构完整,选字合理;《汉字速成课本》涉及的生字数量、笔画、结构比《汉字轻松学·起步篇》多;《汉字轻松学·起步篇》涉及的练习种类比《汉字速成课本》丰富;《汉字轻松学·起步篇》的造字法知识量比《汉字速成课本》大。相关指标方面,两本教材的生字大部分属于《汉字等级大纲》甲级字表,《汉字速成课本》的较难和高难的汉字比《汉字轻松学·起步篇》数量更多、占比更低;《汉字速成课本》中现代汉语语料库频率大于1000次的汉字数量更多、比例更低;《汉字速成课本》中不属于一级字表的汉字数量和比例更高;针对韩国初级汉语学习者的问卷调查显示学生希望汉字教材的练习部分更丰富有趣。最后针对教学对象和教学目标方面、教学内容方面、教材结构方面依次给出三条对外汉字教材编写建议:锁定教学对象,明确教学目标;本体知识安排得当,适当介绍网络学习资源;划分教学板块,明晰教材结构。