关联规则挖掘技术在配置式产品销售领域中的应用研究

被引量 : 1次 | 上传用户:jff3551
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
管理信息系统在产品销售行业的广泛应用使得电子化交易数据有了便捷的获取途径,交易数据伴随着业务的发生大量聚集。对于管理者而言,数据不仅是业务分析的基础对象,更是企业制定计划的重要战略资源。随着人们对数据重要性认识的不断加深,“知识发现”、“决策支持”、“商业智能”等IT热点问题渐渐地进入了大众的视线,同时也引起许多研究学者的广泛关注。配置式产品销售是销售行业中一种特有的营销形式,该模式主要出现在销售那些需要以零件配置组合而成的产品领域中,诸如:计算机、部分小型数码产品、汽车、房屋装潢等类似行
其他文献
“十一五”期间,是安徽省快速发展和经济社会转型的关键时期,也是各种突发公共事件频发的关键时期,如何整合现有的应急管理体系、完善危机管理体制和机制建设,更好的服务于安徽发
摘 要:影视作品和文学作品是重要的文化表现形式,创作内容也会受到时代背景的影响而反映出鲜明的时代烙印。各个国家影视文学作品中的人物形象往往反映了独特的民族特质和人群特点。女性形象也是影视文学作品中非常典型的艺术形象,各个国家的女性形象在不同时期都会展现出不同的特点,本文主要对影视文学作品中的中国妇女形象进行了分析和探究。  关键词:影视文学作品;女性形象;特点;意识变迁  作者简介:刘楠(1982
<正>2011年和2014年北京大学人民医院妇科肿瘤中心曾2次在本刊发表关于正确认识和应用肿瘤标记物的述评文章。近年来,新型卵巢癌标记物人附睾分泌蛋白4(human epididymis pro
随着我国社会主义市场经济体制的不断完善,给国有企业提出更高更新的要求。在继续深化国有企业改革过程中,解决长期困扰国有企业的经营效益低下问题尤为迫切,虽然也尝试过多种方
摘 要:由于语言的差异,英语电影的字幕翻译在英文电影的传播中起重要作用,字幕翻译的水平直接影响着电影人物塑造和电影效果的好坏。本文以电影《魔戒》的字幕翻译为例,从翻译者的角度分析影片中的英语语言特点和翻译技巧,使观众更深入的体会电影的语言魅力和文化内涵,促进中外文化交流。  关键词:电影《魔戒》;语言特点:字幕翻译  [中图分类号]:H059 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139