【摘 要】
:
本翻译实践报告选取东宝株式会社演剧部《帝国剧场开场100周年纪念刊物帝剧奇境》中的7篇戏剧评论类文章作为文本材料。这类评论类文章具有专业性和代表性,笔者将文本材料中出现的问题按类别整理如下:分为词汇的人名、剧目名、演剧文化专有名词;词法的动词、助词、接续(助)词及敬语问题;句法的体言结句、使役句、被动句、判断句和定语从句。笔者在前行研究的基础上,选取其代表性例句,进行理论分析,探讨翻译策略。笔者在
论文部分内容阅读
本翻译实践报告选取东宝株式会社演剧部《帝国剧场开场100周年纪念刊物帝剧奇境》中的7篇戏剧评论类文章作为文本材料。这类评论类文章具有专业性和代表性,笔者将文本材料中出现的问题按类别整理如下:分为词汇的人名、剧目名、演剧文化专有名词;词法的动词、助词、接续(助)词及敬语问题;句法的体言结句、使役句、被动句、判断句和定语从句。笔者在前行研究的基础上,选取其代表性例句,进行理论分析,探讨翻译策略。笔者在本次实践过程中认识到,译前必须做到充分掌握该文本的内容和背景,选择合适的翻译策略,平时努力提高自身的汉语水平。另外,我们在译时要保证最大限度地还原原文中的信息,同时也要符合译文的语言习惯。最后,希望能通过对这类材料的翻译过程和实践报告做出的梳理和总结,为日本戏剧评论的翻译实践提供一定的参考价值和指导意义。
其他文献
结合实际工程,探讨了山区悬索桥索吊法施工遇到的一些细节问题,为同类桥梁设计和施工提供一些经验,保证工程的顺利进行。
本文旨在论述新媒体的内涵、优势及其对社会经济发展和人们的生活带来的巨大影响。
一关于制度变迁的路径依赖理论的历史变迁与主要内容路径依赖的研究最早可追溯到经济学家大卫·保罗在《技术选择、创新和经济增长》和谢林在《微观动机和宏观行为》中提
<正>2005年8月1日,《中国人民解放军文职人员条例》(以下简称《条例》)正式施行。《条例》的公布施行,标志着我国军队力量构成和用人制度的一次重大调整改革,是推进军队现代
在大学英语教学中,文化教学是不可缺少的一部分。语言与文化密不可分。语言是文化的载体,文化又对语言起着制约作用。目前的大学英语教学中,许多教师仍注重对学生语言知识的输入
介绍了页岩流化干馏炼油技术,采用油页岩为原料,利用页岩流化干馏装置生产轻质页岩油,同时副产干气、蒸汽及页岩灰,对该技术进行经济效益和技术水平进行分析。
就多层住宅建筑给排水设计中给水管材的选用,给排水管道的敷设方式,卫生洁具布置、地漏安装等给排水常见问题进行探讨,并提出一些具体解决办法。
随着经济的发展,城市建设日新月异。人们对居住的条件和需求与时俱进,这就要求设计人员在对整个建筑方案进行布局的同时.也要对建筑的细部进行合理的设计,这样才能满足人们对居住