重现原作风姿

被引量 : 0次 | 上传用户:jy860500
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自二十世纪八十年代起,西部小说以其独特的感召力,将众多中文读者带进那遥远而神秘的时空。出于对西部小说阐发的浪漫情怀的眷恋,本文作者选择美国作家玛丽莲·达勒姆的Dutch Uncle作为笔译实践文本,并根据翻译心得撰写本文。在文本翻译中,本文作者以彼得·纽马克提出的语义翻译与交际翻译理论为指导。语义翻译主要关注原文的语义规则和句法结构,侧重在目标语语言结构许可的条件下最大程度地再现原文的内容实质;交际翻译则更重视读者的接受,力图使译文对目标语读者产生的效果尽量等同于原文对原语读者产生的效果。本文作者认为,此两种翻译策略应交替、融合使用,以期实现忠实原作和满足读者的双重目标。通过对文本的翻译过程、案例、策略的分析说明,本文作者提出语义翻译和交际翻译策略在不同情境中的交替使用有助于突出人物形象,保留审美特色,再现原作风姿。
其他文献
随着社会对视频监控需求量的不断增长,面对海量的数据信息,智能监控系统的研究也显得日益重要。其中运动目标检测是智能监控的基础,异常行为识别是智能监控的目的,而聚众行为
<正>杨志波教授系湖南中医药大学教授,主任医师,博士研究生导师;师从我国著名中医外科专家欧阳恒教授,从事中医临床、教学、科研30余载。吾等有幸侍诊左右,屡见杨师灵活化裁
目的:探讨多囊卵巢综合征患者中医证型与超声指数的相关性。方法:选择符合纳入标准的多囊卵巢综合征患者为研究对象,按中医证候分型分为肾虚肝郁型、痰湿阻滞型及气滞血瘀型,
目的:观察中医综合治疗方案治疗血管性痴呆的临床疗效,并探讨其作用机制。方法:采用多中心、随机对照试验的设计方法,将203例本病患者分为治疗组(103例)和对照组(100例),两组
目的:探讨中西医结合治疗盆腔炎的临床疗效。方法:将216例慢性盆腔炎患者按随机数字表法分为两组,其中治疗组130例,对照组86例;对照组单纯给予左氧氟沙星0.3 g和甲硝唑250 mL
<正>2016年4月底5月初,因为魏则西之死,百度再次被推上了风口浪尖。一直以来,百度的竞价排名就备受诟病,网络上也是一边倒的批判声音。但是在对其批判时,我们需要清楚地知道,
开放办学是渤海大学办学中最显著的特色,但是在实践中仍存在一些不足。本文的主要目的在于探讨在新形势下,高校开放办学的一些新途径。本文主要论述了高校应该如何更好地利用
文章通过自编《老年服务机构员工调查问卷》《企业管理人员调查问卷》,对山东省工商部门注册并正常运营的50家老年服务企业进行调查,深入了解企业性质、规模、岗位设置、提供
铝合金具有高的比强度,比刚度,良好的抗腐蚀性与及轻质、价廉等优良的特性,被广泛用于航空、航天、汽车、建筑等领域。由于应用的广泛,对铝合金零件的加工成形工艺方法的研究也具
“时尚”并不是文化领域独有的现象,它在信息技术创新在扩散过程中同样存在。近年来,云计算技术在我国发展迅速,现成为国内社会的热点话题,众多企业纷纷制定相应云计算战略,