图里翻译规范理论视角下伊万·金Rickshaw Boy研究

来源 :河南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lpt207
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从描述翻译学视角对《骆驼祥子》第一个英译本,即伊万·金的Rickshaw Boy进行研究,试图解释该译本尽管不忠于原作却获得非凡成功的原因,并为吉迪恩·图里(Gideon Toury)翻译规范理论(Translational Norm Theory)用于描述译者翻译行为、解释翻译过程的普适性提供新的例证。翻译不仅是语言间的转换,更是一种社会活动,它必然会受到社会、历史、文化因素等影响。所以,任何译本的成功都不能单纯从语言转换层面解释。目前,虽然已经有学者开始关注文化因素对金译本的影响,试图探索金译本成功的深层原因,但还没有研究者从图里的翻译规范理论视角进行分析。但是,从这一理论视角,通过描述性分析该译本的翻译过程,包括译者对源文本的选择、采用的翻译策略及在翻译中对原作的改动等,可以更好地揭示该译本成功的原因。本文依照三种翻译规范,按照翻译过程中译者行为的先后顺序,首先从译者、作者及当时的社会环境三方面分析译者选择《骆驼祥子》作为源文本的原因,然后分析译者对于翻译策略的选择及对译作产生的影响,最后通过对译本和源文本的比较,分析译者对原作情节的改动及字词翻译策略,从而进一步揭示该译本畅销并非偶然,与当时由美国社会、文化背景所决定的社会文化规范密不可分。研究发现,译者在翻译中的一系列选择受到社会文化因素影响,最终影响了翻译产品。并且,该研究进一步验证了将翻译规范理论应用于分析揭示翻译现象的可能性。
其他文献
<正> 电动凿岩机中的蜗杆,原来是在车床上加工的,粗精两次加工,每件需一个多小时,成为生产上的一个关键。该厂的金工车间技术革新组的同志们在技术人员的配合下,自己动手制作
聚氨酯是聚氨基甲酸酯的简称,通常是由多异氰酸酯与多元醇(含活泼氢的化合物)反应生成的。水性聚氨酯以水为分散介质,具有不污染环境、不燃、容易加工等优点,现已得到广泛应
本文以聚乳酸(PLA)为基体材料,乙酰柠檬酸三丁酯(ATBC)、聚乙二醇(PEG)和乙撑双硬脂酰胺(EBS)为改性剂,用溶液共混涂覆法制备了 PLA基复合薄膜。采用红外吸收光谱、X射线衍射
在严寒地区,煤矿地面胶带运输系统易出现滚筒冻粘,影响煤炭生产。近日,大唐国际锡林浩特矿业有限公司解决了这一难题。该公司胜利东二矿是设计年产量1000万t的露天煤矿,有6台胶带
20世纪全球经历了5次企业并购浪潮,并购已经成为现代企业尤其是大型企业和高成长企业快速扩张和整合的重要手段之一。企业并购的之后的效果如何,如何来评价并购的绩效,国外学
<正>美国通用电气公司,简称GE,其历史最早可追溯到1878年爱迪生创建的电灯公司,1892年,爱迪生通用电器公司和托马斯-休斯顿电气公司合并,命名为通用电气公司。目前,该公司在全球100
目的:分析液基薄层细胞学检测(TCT)在妇科健康体检者筛查宫颈疾病中的应用意义。方法:选取本院2016年6月至2017年10月参与妇科健康体检的6254例女性进行TCT检查,并对TCT检查
目的探讨兔自体Mscs对ACL重建术后腱-骨界面愈合的形态学影响方法8只4~6月龄新西兰白兔按1-8编号,随机均分为A、B二组。粒细胞刺激因子动员各组兔后,抽取外周血分离、纯化培养
人们生活离不开交际,长期以来,人们对交际的研究取得了很大的成就,但大多侧重于语言交际的研究,这种研究非常笼统,因为语言交际分为两种重要形式:语音交际和文字交际,两者存
本文以高寒地区胶带输送机冻粘物料为背景,通过分析胶带输送机冬季冻粘物料的机理,探索胶带防冻粘物料方案,利用不同浓度的氯化钙水溶液具有不同凝结点的特性,在胶带承载物料