《官场现形记》翻译实践报告

来源 :扬州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wuhuwuyang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文简要介绍了译者于翻译硕士第一年在扬州大学进行的一项翻译实践项目。报告选取翻译了中国文学史上四大谴责小说之一,即李伯元的《官场现形记》的第五和第六章。在这部小说中,作者将讽刺的笑声和愤怒的呼喊融入晚清官场的丑恶与虚伪之中。同时,作者还以其高超的讽刺手法,使用大量的文化负载词呈现了许多荒谬却又发人深省的场景和人物。基于语义对等原则,该报告在翻译实践中对相关的一些翻译策略进行了总结和反思,并在此基础之上,提出了初步的结论。在翻译过程中,译者将语义对等原则作为指导原则,充分解析了原文中丰富的文化负载词(其中大部分是极具中国传统文化特色的),而不丢失或扭曲其丰富的社会文化内涵和联系。根据语义对等原则,翻译的目的是在源语言和目标语言之间实现语义对等。在完成翻译实践项目的过程中,译者在报告中借鉴了很多例子,从而得出了初步的结论,即可以采用语义对等原则,作为富含文化负载词的中国古典小说汉英翻译的指导原则和实践方法。这份报告包含六个章节。第一章是概述,包括原文和原文作者的概况,以及此次翻译实践项目的理论和实践意义。第二章则介绍了语义对等的基本概念和原则。第三章是译前相关信息的搜集和准备。第四章则介绍了文化负载词及运用语义对等原则翻译文化负载词的理由。第五章通过具体的案例分析,在语义对等原则的指导下,呈现了应用于英译文化负载词的一些翻译策略。第六章得出了初步的结论。
其他文献
EPC模式被广泛地使用在水利工程、电力、石油、铁路等建设项目中。本文从设计、设备材料采购、施工、现场管理费用等四个方面,阐述如何对总承包项目的成本费用进行控制。
目的分析我国急性脑梗死患者院前延误的影响因素。方法中国国家卒中登记数据库于2007年9月到2008年8月连续收集来自全国各地132家二级和三级医院的急性卒中住院患者。本研究
大气温度廓线是大气环境的重要参数,探测大气温度廓线在天气预报、大气科学、电波传播等领域具有重要意义。本文从大气微波被动遥感的基本理论出发,围绕微波辐射计遥感反演大
大气温湿廓线是大气环境的重要参数,探测大气温湿廓线在天气预报、大气科学等领域具有重要意义。本文研究了利用多通道地基微波辐射计测量大气温湿廓线的原理和反演技术。本
针对LiDAR技术在测绘、安防、智能控制等诸多领域应用较为成熟,但在林业方面尚处于研究阶段,在森林资源调查和监测方面的应用还处于空白的现状,在介绍LiDAR相关概念的基础上,
随着环境污染问题的严重,环境行政公益诉讼开始逐渐走入人们的视野。而原告资格问题又是争议焦点和重中之重。本文从基本概念引入,着重分析了环境行政公益诉讼的原告资格问题
本文介绍了新型建筑材料的特点及发展的形势和前景,使我们更好的理解和认同“发展新型建材及制品是可持续发展战略的要求”,我国的新型建材工业,在党和政府的高度重视和支持
本文主要对锅炉房热水循环泵的参数的选择和计算进行介绍、分析和比较。简要介绍国外热水循环泵参数的选择;详细介绍我国热水循环泵的计算方法。在我国的计算方法中,主要的观
<正>执教人教版七年级(下)第三单元中的"音乐巨人贝多芬"后,引起了我的沉思。对此,我有以下的感受。一、语文课堂应赏识学生,着力于能力培养欣赏音乐对于初一学生来说是一大
期刊
目的:探讨额尔敦-乌日勒对大脑中动脉阻塞/再灌注损伤(Middle Cerebral Artery Occlusion/Reperfusion,MCAO/R)大鼠皮质脑源性神经营养因子(Brain-Derived Neurotrophic Factor,B