论文部分内容阅读
泰国人学习汉语已经有很长的一段时间了,但由于文化的差异以及某种政治的因素,以前泰国人不能公开地学习汉语。因此,有关汉语方面的学习书籍也相对较少。近年来在泰国又掀起了一股“汉语热”,越来越多的泰国人开始学习汉语,市面上也出现了越来越多的汉语书籍,除了汉语教材之外,各式各样的汉语交际手册也颇受汉语学习者的欢迎。本人阅读了许多中泰汉语交际手册,发现大部分手册存在内容不准确或不完整的问题。汉语交际手册是自学者学习汉语的一种选择,如果出现内容不准确或者编排不合理的问题,就会很容易误导学习者。鉴于此,本人产生了设计这本《汉语交际手册》的想法,希望能编出一本实用性和准确性都较强的汉语交际手册。本论文设计的手册是在泰国语境下、以泰国人的视角出发进行编排的,其内容涉及到中泰两国的日常生活,符合泰国人的阅读习惯。本文主要介绍了《汉语交际手册》的编写理念与设计,包括话题的选择、词汇的选择和句式的选择。在编排过程中,本人首先大量阅读了其他同类型的汉语交际手册,并对其编写理念进行剖析,找出其中的优点与不足,然后再根据本人在泰国生活的经历和在中国留学的经验,结合当前汉语国际教育专业的创新理念和抽样问卷调查的结果,完成手册的总体设计与构想。