论文部分内容阅读
中文古籍文本,一般是指辛亥革命以前、采用传统载体形式和古代汉语书写的文本。古代经典文本基本属于古籍文本的范畴,其特征是具有权威性和典范性。古籍中的经典文本记载了传统文化的精髓部分。因此,阅读古代经典文本是学习民族传统文化最直接、最有效的途径。对当代中国人来说,阅读古代经典存在着语言障碍和缺少古代常识的双重障碍。因此,古代经典文本导读对于非研究类型的普通读者而言是必要的。然而,当前以图书馆为主体的古籍导读并不活跃,甚至可以说处于停滞状态。此外,由数据库商开发的古籍数据库,面向的对象也主要是文史领域的研究人员,而非一般大众,其目的更多的是为了保存和研究。鉴于此,本研究即以古代经典文本导读为研究对象,探究在数字化环境下进行古代经典文本导读的方法。目前,国内相关研究主要集中在图书馆导读研究和古籍数字化研究两个方面。在图书馆导读研究上,一是图书馆导读工作已经从单一依赖传统导读方式方法,转变为借鉴传统导读方法开展网络导读。二是读者阅读的调查角度更加灵活,加入了更多动态条件,在读者分层和阅读心理及行为方面的研究取得一定成果。在古籍数字化研究上,国内外研究均主要集中于实践方面,设立了众多研究项目,并开发出数量可观的古籍数据库,并呈现出国际化合作的趋势。近年来,随着导读理论和数字化技术的发展,图书馆对于文本内容的研究逐渐深入。本研究以图书馆的视角和立场来审视其导读工作,首先调查和分析读者阅读古籍的需求及行为特征。在此基础上,以数字目录学在导读方向的理论为支撑,借鉴目录学中的辑录和索引等方法,选择《论语》作为导读示例文本,尝试从人物、名物制度、成语典故等三个维度,对《论语》进行解构,并以原文为中心进行再组织,设计出导读方案。最后,运用HTML、SQL等数字化技术和网络技术构建开发出古代经典文本的数字化导读系统。一方面,本研究将古籍数字化研究从整理、保存延伸到导读,充实了古籍数字化的研究内容,提出古籍数字化应当包括古籍的数字化保存、加工、检索、校注以及导读等多个环节。另一方面,将导读层次从书目层面进一步推动到内容层面,探究文本内容间的联系,并利用HTML超文本技术和SQL数据库技术等数字化和网络技术,构建古代经典文本的数字化导读系统——“子日数字古籍导读系统”,该系统作为一项实证研究成果,可为今后古籍数字化导读研究提供参考。目前有关古籍数字化导读的研究尚少,本文所开展的研究仅为初步的尝试性探索,不可避免地会存在一些不足和漏洞,有待后续研究的深入和进一步推进。