论文部分内容阅读
概念隐喻理论的诞生拓宽了隐喻研究的领域。随着中西文化交流的不断深入,英汉隐喻对比研究也成为学者们关注的焦点。对其研究涉及到经济、政治、科技、体育等多个领域。足球新闻报道作为一种面向读者传播足球新闻的特殊文体,其中也存在着大量体现文化特性的隐喻现象,因此可以作为英汉隐喻对比研究的语料。以往学者对英汉足球新闻报道中隐喻的对比研究多集中在战争隐喻上,缺乏对英汉封闭语料库中的隐喻及其映射进行系统全面的对比研究。此外,语言处在不断的发展中,对最新足球新闻报道的研究更加能促进英汉文化的交流。因此,本文在以往研究的基础上,以2018世界杯足球比赛报道为语料对英汉足球新闻报道中的英汉隐喻进行对比研究。本文主要基于概念隐喻理论和文化模式对以下问题进行了研究:(1)英汉足球新闻报道中存在哪些隐喻?(2)英汉足球新闻报道中隐喻的使用有哪些异同点?产生异同的原因是什么?本文从中英权威网络媒体www.fifa.com和www.cctv.com中随机收集足球新闻报道各100篇作为研究对象。作者对英汉各100篇足球新闻报道进行通读,识别其中的隐喻类型,并将目标域进行归纳整理,发现目标域“足球比赛”和“比赛队伍”出现的频次最高。本文主要归纳总结了这两个目标域对应的始源域。在这一过程中使用语料库分析工具AntConc对始源域出现的频次进行统计。论文主体运用概念隐喻的跨域映射、普遍性、具身性、系统性、文化性以及文化模式对英汉足球新闻报道中的隐喻进行对比研究。研究结果表明:(1)英汉足球新闻报道中都存在大量的概念隐喻:比赛是战争;比赛是旅程;比赛是容器;比赛是吃;比赛是艺术;比赛是自然现象;比赛是课程;参赛队伍是人类;参赛队伍是动物;参赛队伍是植物;参赛队伍是帝国;参赛队伍是宗教;参赛队伍是公司;参赛队伍是家庭;好是上不好是下;参赛队员是物质;抽象物质是实体物质。(2)英汉足球新闻报道中的隐喻类型大致相同。相同隐喻类型在英汉报道中出现的频次大致相同。比赛是战争、比赛是旅程、比赛是容器和比赛是艺术在英汉两种报道中出现的频次都属最高。在英汉足球新闻报道中有些概念隐喻的使用频次有很大差异,比赛是战争和比赛是宗教在汉语报道中比在英语报道中所占的比重更大,比赛是旅程和比赛是艺术在英语语报道中比在汉语报道中所占的比重更大。而比赛是武术只出现在汉语报道中。除此之外,始源域的语言表达在英汉隐喻中也存在差异。在总结英汉足球报道中隐喻使用异同的基础上,本文从文化模式的角度对产生异同的原因进行了深入分析。相似的生理基础、相似的生存体验以及文化传播与交流为英汉隐喻使用中的相同点提供了可能。不同的历史、宗教、地理文化、价值观和思维方式使英汉隐喻使用情况存在差异。本文的研究可以丰富概念隐喻的研究,扩大语料库分析工具AntConc的使用范围。英汉足球新闻报道中概念隐喻的对比研究,有利于我们理解社会文化群体在同一领域中不同的隐喻思维,促进英汉文化的交流。