论文部分内容阅读
本文由“当代高校战略:财政势在必行”原文、汉译文及翻译实践报告三部分构成。源语文本是一篇财政投资学论文,探讨现代高校运行所采取的主要财政战略,对我国在当前教育经费不足的情况下,高校如何有效运行和进行财政管理具有一定的参考价值;同时,它又是一篇典型的应用型文本,具有较高的翻译实践和翻译研究意义。翻译实践报告介绍了“当代高校战略:财政势在必行”一文的来源及汉译意义,分析了该源语文本的文本类型及语言特点,着重阐述了译者是如何以功能派目的论三法则——目的法则、忠实法则和连贯法则——为指导,运用适当的翻译策略与技巧进行翻译的。