从信息语用学角度论翻译中语境对语义的制约

被引量 : 0次 | 上传用户:zhaorongjian
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语义是翻译的核心,语境是翻译的基础,长期以来,人们运用语义学和语用学理论对翻译中的语境与意义进行过多方面的阐释,但往往局限于传统的语用方法进行研究,对于符号内部与外部结构之间的密切互动联系没有给予足够的重视,从而导致对具体语言现象的研究分析缺乏一定的系统性和连贯性。本文尝试从信息语用学角度,运用信息语用学中的信息场等核心理论,结合大量的翻译语料,通过分析具体俄语例句来阐释翻译中语境对语义的制约作用,力图可以更全面的把握原文的内涵。全文共分四部分:第一部分:导言。在这一部分作者首先论述了信息语用学、语境、信息场等相关理论,包括语境与信息场的概念、类型、历史及发展现状。分析了语境、语义、信息场三者之间的相互关系,强调了语境分析在翻译中的重要作用,并总结了本文的宗旨。第二部分:论述单因关联信息场中的语境对语义的制约。本文从信息语用学角度,将语境划分为单因关联信息场中的语境与多因关联信息场中的语境。在这一部分本文主要从语法语境、上下文语境两个方面较为详细的论述翻译中的语境对语义择取与转换的影响与制约。第三部分:多因关联信息场中的语境与语义。本部分作者根据信息场中信息关联的远近与数量将情景、语体与社会文化三个方面纳入多因关联信息场的范围,并分别从空间,时间,参与者、文化几个方面,结合信息场理论详细的阐述语境在翻译中是怎样作用于语义的。第四部分:结束语。作者认为,将语义学、语用学、信息语用学等多学科的相关理论同翻译联系起来,从句法、语义、语用不同角度不同层面分析语境对语义的制约,可以更系统、更全面的把握原文的<WP=4>内涵。随着语境的外延的衍生和内衍的深化,从信息语用学角度阐释翻译中语境对语义的制约是一次可行性的尝试。
其他文献
现代社会,环境恶化、人口膨胀、资源枯竭迫使人类采取必要的措施去保护和改善环境。环境税收法律制度在西方各国的建立及其取得的良好效果为保护环境提供了一条良策。可持续发
统一潮流控制器是灵活交流输电系统中最有吸引力的一种补偿器,它集多种功能于一身,能对电力线路上的阻抗,相角及有功和无功进行控制,具有很强的灵活性。矩阵变换器是一种直接交-
<正>美国微战略公司的董事长兼首席执行官迈克尔·赛勒,在《移动浪潮》一书中将信息技术进步分为五次浪潮:大型计算机,小型计算机,桌面电脑,互联网时代的个人电脑,移动互联网
自1976年东盟国家签署《东南亚友好合作条约》以来,东盟国家一直致力于建构一种以《东南亚友好合作条约》为核心内容的安全机制,这种安全机制为东盟国家处理相互之间安全问题提
近15年来,世界各国的企业界都在致力于企业的信息化,世界经济正在走向全球化、多元化。全球竞争加上信息化使世界各国从工业经济走向信息经济、摆脱工业化模式、探索信息化途径
<正>教学内容人教版三年级下册第52~53页。教学过程一、导入新课同学们,每年的春节联欢晚会你们喜欢看吗?播放春晚新年钟声敲响的场面,新年到来是什么时刻?对了,半夜12时,也就
当代社会,经济在不断发展,出现了越来越多的私家车,一些住宅小区出现了停车难的问题,机械式立体停车库解决了车库占地多、车多和以往空间利用率低的问题。机械式立体停车库有
<正>建设中国(上海)自由贸易试验区是中国推动新一轮改革开放的标志性事件,无论是前期筹划还是成立的一年多时间中,上海自贸试验区已然成为经济领域热议的焦点话题,也同时点
奉系军阀内部手握重兵的第三军副军长郭松龄,于1925年11月22日起兵反奉。郭松龄率七万大军发兵滦州,直捣奉天,几近胜利,使奉张政权岌岌可危。但是由于郭、冯、李三角联盟的破裂,内