《老人与海》的符号翻译研究

来源 :南京师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mnbv808
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
全球化趋势的日益增强以及多媒体技术不断发展,尤其是数字时代的到来,使得图像、声音等符号在文化传播中扮演着越来越重要的角色。意义生成的手段随之发生革新,文化交流与传播的方式也从最初的文字传递,逐渐呈现出多元化的趋势。罗曼·雅各布森的翻译三分法:语内翻译、语际翻译、符际翻译,从符号层面认识翻译过程,可以大大扩宽翻译研究的视野。《老人与海》是厄内斯特·海明威的代表作品,在发表之初就受到了中国学者与翻译家的关注,在中国以及世界范围内有着极为广泛的影响力。基于雅各布森翻译三分法,将《老人与海》从英文翻译为中文,属于语际翻译;用电影、动画的方式表达该作品,用视听符号解释语言符号,属于符际翻译。语际与符际翻译共同挖掘了该英语文本的经典性,使得《老人与海》通过多模态叙事在中国以及世界范围内得到进一步传播。本文回顾了中国国内对于该作品语际翻译的研究现状以及国内外对于符际翻译研究的成果,从语际翻译与符际翻译两方面考察了文字语言与视听语言各自的优点与不足。本文选取国内影响较广的张爱玲、余光中及孙致礼的中文译本,借助语料库方法对该作品的语际翻译过程进行研究,从而探究不同译者的翻译策略与翻译风格;选取其现有的电影和动画版本,从翻译策略、原文直接信息的处理以及视听语言手段的运用等方面,对符际翻译过程进行多层面分析,为经典文学作品在当代的多模态传播提供参考。研究发现,在语际翻译过程中,不同译者由于词汇使用频率与句式结构翻译的不同,呈现出不同的翻译特色。在符际翻译过程中,两个电影版本和一个动画版本采用不同翻译策略,对原故事的情节、对话、叙事结构进行了调整,借助电影与动画创作手法各自重塑了人物和环境,辅以背景音乐的设计,以不同风格实现了这一经典文学作品在视听符号下的再生。
其他文献
化学药剂的使用可以确保农业生产的稳定,但也会带来一些负面影响。新烟碱类杀虫剂是一种高效低毒的杀虫剂,主要被用于防治刺吸式口器的害虫,如飞虱、叶蝉、蚜虫等。新烟碱类
在2018年5月27日至2019年3月31日期间对上海市空气中PM2.5与臭氧的浓度进行连续监测,结果显示在监测期间上海市PM2.5浓度范围为(6.04μg/m3)至(220.74μg/m3),平均浓度为(39.35±35.74μg/m3)。O3-8h的变化范围为(6.27μg/m3)至(252.91μg/m3),平均值为(86.49±41.65μg/m3)。PM2.5浓度呈现春夏季浓度低,秋冬季
生态文明与中华民族永续发展密切相连,是国家治理体系和治理能力现代化一个重要的价值追求。当环境司法专门化与专业化创新发展已经成为一种趋势,不仅要求形成专门化的司法体系,也要求环境司法专业化的内涵加深,更需要极大地凸显社会组织在环境民事公益诉讼中的职能与作用。但是社会组织在参与环境民事公益诉讼过程中依然面临诸多困境,与其他主体相比其法律能力有待加强,而本文也是基于此问题展开。首先,本文阐述了社会组织与
随着经济全球化趋势的不断深化,对外交流日渐频繁,企业对外宣传成为我国企业迈出国门参与全球竞争重要的一环。然而,长期以来,由于种种原因,我国企业的外宣材料英译存在诸多
随着海洋油气资源开发不断步入深海,大量近海老旧平台逐渐面临退役拆解,弃置平台拆解市场在可预见的未来具有巨大的发展潜力。目前,我国近海面临弃置作业的导管架平台数量巨大,在拆解作业过程出现的大量高风险事故中,残存油气泄漏引起的可燃气体爆炸事故严重危害作业人员的生命安全与拆解设备的作业安全。因此,对平台在拆解作业中油气泄漏与爆炸事故进行风险分析具有重要的工程实际价值,确保拆解作业的顺利开展。本文以某导管
近年来,移动应用下载网站中出现了越来越多的恶意应用,它们通常会伪装成社交类、金融类、游戏类等应用。如果在分辨恶意应用时先对应用按功能分类,就可以提升恶意应用识别准确率。应用功能分类需要借助大量、高质量的样本,但应用标签在不同应用网站中差异较大,无法快速、有效地获取同功能类型的样本。本文针对应用下载网站特点,提出使用应用描述分类指导应用功能分类的方法。针对应用描述分类中存在的难点,本文的具体工作如下
随着多核处理器在嵌入式领域的应用,面向多核处理器的嵌入式实时操作系统成为近些年的研究热点。虽然多核架构的引入为嵌入式系统带来了性能提升,但在多核架构下,多个核心竞争使用核间共享资源,也为系统的实时性引入了更多的不确定性。本文在研究多款面向SMP的典型RTOS时发现以下不足:广泛用作多核操作系统底层同步机制的FIFO自旋锁算法,在自旋锁排队时,会影响系统关中断时长;现有的全局调度机制缺乏优化,全局任
本论文探讨汤亭亭以解构主义指导文化翻译,以其英文原版China Men的殖民现象为例,研究解构式文化翻译是如何消解殖民主义的。研究发现,在文化翻译过程中,汤亭亭常常运用解构
目前,三元复合驱油技术暴露出的采出井结垢问题日益严重,对油田生产造成了极大的影响。经过对大庆油田某采油厂的调研发现,当前三元复合驱采出井结垢预测体系尚处于起步阶段,结垢预测业务信息化程度低,结垢预测方法与知识体系不健全、数据计算量大、预测流程复杂,导致工作人员的分析时间长、工作效率低、数据维护困难,无法及时掌握投加防垢剂的时机。因此,建立三元复合驱采出井结垢预测模型,挖掘结垢规则,指导管理者提前投
近些年来,中国的基础设施建设正在全国各地如火如荼的开展。根据国家的方针政策,预计到2020年为止,我国的城市轨道交通、城市高架、高速公路和高速铁路将会取得相当可观的规