论文部分内容阅读
随着经济和科技信息的飞速发展,广告在社会生活中越来越受到人们的关注。也有越来越来多的语言学者开始关注广告,研究广告语言。广告是一种特殊的交际与劝说工具。为了在有限的时间和空间内向受众传递最有效的信息,广告商便更加注重运用各种语言技巧来促进销售,其中双关语颇受广告商的青睐,这和双关语本身的认知特性有很大的关系。本文主要以Sperber和Wilson提出的关联理论为基础,通过分析受众对各种带有双关语的中英文广告的理解过程,揭示了双关语促成广告顺利交际的根本原因。根据关联理论,交际是一个涉及信息意图和交际意图的一个明示—推理的过程,即对认知环境进行认知和互明的过程。关联是个比较性的概念,关联性的大小与认知努力两个因素有关。在同等条件下,认知效果越大,关联性越大;认知努力越小,关联性越大。关联理论的两条基本原则是认知关联原则——人类的认知倾向于同最大程度的关联性相吻合;交际关联原则——每个话语都应设想为话语本身具备最佳的关联性。结合关联理论,本文提出了广告交际也是一种明示—推理交际以及分析了双关语被广告商用作明示刺激时广告交际是如何达到最佳关联的。另外,本文还主要分析了双关语作为明示刺激的优点。广告中双关语的解读是本文最重要的部分。结合双关的双重语境,案例分析部分主要分两大步骤:双重语境分析和认知过程分析。本文主要将双关语的解读分为五种情况,最后得出结论:和其他修辞手段如重复、押韵等不同的是,双关语在广告中的应用可以使广告通过不同的途径达到最佳关联。最后,作者在研究过程中发现并不是所有的广告双关语都是成功的。