英语学习者对英语成语理解的方法研究

来源 :对外经济贸易大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:anjialaogong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
成语的真实含义与字面含义往往不相符合。成语的这种特性,使之成为二语习得者学习的难点。然而与儿童习得母语不同的是,二语习得者头脑中已形成一套完整的母语系统。本文研究目的在于运用实证方法探讨二语习得者在理解二语成语的过程中是否存在一语迁移以及将使用何种理解策略。 在本文中,挑选出来的30个英语成语被分成了三组:第一组的英语成语与其对应的中文成语共同包含相同的隐喻;第二组的英语成语与其对应的中文成语中包含的隐喻相似;第三组的英语成语与其对应的中文成语中包含不同的隐喻。本文假设二语成语理解中存在一语迁移:1)受试者对第一组中的成语的理解是最准确和容易的;2)尽管存在稍许不同,受试者仍然能理解第二组成语的含义;3)受试者对第三组成语的理解将发生困难。本文同时假设受试者在试图理解二语成语的过程中会借助于一语,他们会将二语成语翻译成一语,并试图寻找相匹配的成语。本试验的受试对象为对外经济贸易大学非英语专业大三的学生。试验结果验证了本文假设。在研究理解方法的实验中,要求受试对象将自己解读英语成语的心理过程用语言表达出来。根据对录音资料的整理,受试者理解英语成语的方法及使用频率百分比为:翻译(27%);寻找对应的一语表达方法(21%);使用背景知识(19%);查生词表(17%);寻找有关隐喻(11%)和释义(5%)。
其他文献
针对压力容器的环焊缝焊接工艺特点及问题,设计了一种基于轨道式全位置智能焊接机器人的焊接工作站,将焊接机器人与压力容器焊件通过轨道实现位置关联,脱离了传统的焊枪与焊
血管支架作为治疗颅内动脉瘤的新方法被广泛运用到临床中,而且越来越普遍。但由于某些支架植入后不能满足力学要求或对瘤内血液动力学无明显影响,反而更易形成血栓,造成动脉
ACS800系列变频器是ABB公司新一代全数字高端交流变频器。本文未深究其理论和控制方法,而是通过祥实的实例和近似、简化的计算,浅显易懂地介绍了该系列变频器的四个主要特点,
The relation between language and ideology is dialectic: language and the use of language reflect ideology on the one hand and act upon ideology on the other ha
在全球化背景下,在遇到前所未有的挑战和冲击的同时,中国地方文化与族群文化出现了多元化现象,这已成为人们关注的焦点议题。本文依据"中华民族多元一体格局"和"文化多元主义
农业全产业链融合是农村产业融合发展的重要内容。习近平强调:“围绕发展现代农业,围绕农村一二三产业融合发展,构建乡村产业体系,促进产业兴旺。”农村产业融合发展已成为构
十二井穴刺络放血和中药薏苡仁已被广泛应用于临床治疗,两者单独应用也取得不同程度的临床疗效,但对于他们联合应用治疗颅脑损伤的机制及治疗效果的研究报道少之又少。文章查