论文部分内容阅读
本文以收集到的1124个中国军事题材影视剧名(出品时间为2000年-2013年)为研究对象,以关联—顺应模式为指导,探究军事题材影视剧命名的语言策略,揭示命名主体创作心理和观众的接受心理。从共时和历时平面分析军事题材影视剧命名的文化关联与顺应,采用统计分析和问卷调查相结合,证实从关联—顺应角度研究军事题材影视剧名的科学性和可行性,旨在为军事题材影视剧命名提供新的方向。本文总结了以下规律:语言策略上语音悦耳顺口、搭配恰当;结构、意义上简洁凸显,顺应影视剧自身气质;顺应含蓄婉转,妙用修辞的策略;心理上关联观众收视心理,满足观众心理需求;文化上顺应民族文化意识形态、题材类型、时代背景。本文分为六章:第一章介绍理论基础关联—顺应模式,对军事题材影视剧类名做出界定,并介绍中国人巧用汉字音、形、义的命名观念和剧名的语用效果。第二章从军事题材影视剧名的语音、语法、语义、修辞这几个角度,通过表格统计分析收集到的1124个剧名,得出音节数2-7个恰当、巧妙调节音节组合,剧名既要简洁凸显,又要含蓄婉转等关联—顺应视域下命名的语言策略。第三章从剧名创作者和观众角度出发,研究他们的命名心理和接受心理,为军事题材影视剧命名提供心理学上的依据。第四章从共时角度分析同类题材中国与英、美两国不同的命名特点;翻译过程中的文化顺应;对比同一时期爱情剧、军事剧、家庭剧、历史剧、农村剧和武侠剧这几种题材的命名特点。从历时角度探讨同一题材不同时期的命名特点,以期引导人们在为影视剧命名时注意关联文化因素。第五章统计分析调查问卷,通过对观众的调查佐证剧名对军事题材影视剧的重要性,并分析《风声》、《秋喜》、《暗战羊城》三个剧名的关联—顺应模式,从实例分析遵循和违反关联—顺应命名策略将会得到不同的交际效果。第六章作者分析当前军事题材影视剧命名中存在过度夸饰等缺点,总结影视剧命名的美学标准和策略。