【摘 要】
:
翻译文学作为延安时期文学发展中的重要组成部分,是研究与分析延安时期社会文化全貌中一个不可或缺的方面。然而,长期以来对延安时期翻译文学的研究却一直未能得到学术界充分
论文部分内容阅读
翻译文学作为延安时期文学发展中的重要组成部分,是研究与分析延安时期社会文化全貌中一个不可或缺的方面。然而,长期以来对延安时期翻译文学的研究却一直未能得到学术界充分的关注,这不得不说是研究延安时期社会文化和近代中国翻译史的缺憾。《解放日报》作为中共中央在延安时期的唯一机关刊物,于1941年5月16日在延安创刊,出至1947年3月27日停刊。作为民众宣传与教育的主要阵地,《解放日报》在近六年的出刊期中,有大量的文艺作品、文艺理论与批评、文艺概况及动态等方面的文章问世,其中也刊载了为数不少的翻译文学作品。本文旨在延安时期《解放日报》上刊登的翻译文学作品的史料分析的基础上,从时代语境、翻译概貌、主要文体的个案分析以及延安时期翻译文学的独特性四个角度来廓清延安时期翻译文学的发展全貌,并由此来探明延安时期翻译文学在关照政治与文化双重功能上发挥的巨大作用。在具体行文过程中,本文着重从四个方面来展开研究:第一章从意识形态与战时语境两个角度来重新进行延安时期翻译文学的背景分析,并由此探明延安时期翻译文学热潮形成的原因;第二章通过对《解放日报》上译介文学作品的整理与分类来分析延安时期翻译文学各文体的发展情况与特点;第三章立足于《解放日报》上刊载篇幅最多的报告文学翻译作品来考量抗战语境下延安时期翻译文学的时代性;第四章结合对延安时期翻译文学的大众化表现方法、底层的情感关照、“抗战”与“革命”的功用和艺术审美的缺失四个角度的研究来重点阐释延安时期翻译文学的独特性及其在发展中的不足之处。
其他文献
戴名世作为清初的古文大家,不仅在当时誉满文坛,而且对后世影响深远,研究戴名世对于了解清代散文有重要意义。虽然从上个世纪八十年代起,对戴名世的研究已经取得了一定的成果
人们在日益频繁的跨文化交流过程中,由于身处不同的文化背景,不可避免地会出现文化的冲突与碰撞,而文化在冲突和碰撞之后就会出现融合,这点在文学作品中得到了充分的展现。笔
黑白装饰画是以黑白两色来概括表现现实世界的一种艺术形式,其内在品质与表现范围广而深。黑与白是色彩的极至,以黑白入画,以黑白入情,更以黑白入理。从黑白意识入手,将自然
目的:研究6种不同处理方法的丝瓜伤流液对人永生化表皮细胞的活性作用。方法:体外细胞培养技术和MTT比色法。结果:微孔过滤组在各浓度下对细胞增殖的促进作用均非常显著(P<0.
"跨媒体"合作是媒体生存的需要、发展的需要。文章以浙江日报报业集团与中央电视台财经频道跨媒体合作为例,对跨媒体合作进行了一些梳理和思考,揭示了跨媒体合作为媒体发展开
本文分析了环境殖民主义的表现形式,环境殖民主义对我国的影响,在此基础上提出了防止环境殖民主义危害的初步对策
本文全面分析了德国政府迄今采取的应对当前经济危机的各项举措,包括金融市场稳定措施和两套经济振兴计划。与此同时,本文也简要介绍了欧盟层面的经济振兴计划。作者最后指出
《琵琶记》是元朝末年温州永嘉人高明所作,它是南戏的代表剧目之一。高明,字则诚(1082-1359),号菜根道人,他是元末戏曲作家。《琵琶记》共四十二出,以双线为结构,形成了对比
2014年8月9日中央电视台新闻联播栏目推出了《校训是什么》系列报道,介绍了一批知名大学的校训及校训背后的故事。引起全社会对高校校训的高度关注,人们更加重视对高校校训内
《汤姆叔叔的小屋》又被译为《黑奴吁天录》,是一部对废奴运动产生了强大动力的小说。这部小说中塑造得最成功的形象无疑是包括正直、具有崇高牺牲感和友爱的汤姆叔叔,勇敢站