民航飞行手册的翻译探究

被引量 : 0次 | 上传用户:zhouyong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着我国经济发展的无限壮大,中国民用航空业逐渐与世界接轨。民航业的迅速崛起给我国飞行技术人员在飞行技术以及理念上也带来了许多变化,其中很重要的一点就是许多飞行管理者都在强调每一个飞行员都要做“手册飞行员”。这是指飞行技术人员在有关飞机操作中的每一个动作、每一道程序都可以从正规的飞行手册如“飞行操纵手册”、“飞行训练手册”和“快速检查单”等等成熟严密的飞行技术规范中找到依据,这样就会减少飞行操作中发生错误的可能性。因此,作为“手册飞行员”,最重要的就是飞行员对飞行手册的学习和理解。目前,绝大多数的飞行手册都是英文版的,由翻译工作者把这些手册翻译成中文,再发到每一个飞行员手中。这时,就需要保证高质量的翻译水平,否则,作为“手册飞行员”的基础飞行手册都不清晰可靠,那么势必会造成飞行员实际操作中的困惑,影响飞行安全。民航飞行手册属于科技文本的一种,仅仅把手册一字一句的翻译出来是绝对不够的,针对民航飞行这种理论与实际操作严密结合,精确度要求极高的特殊职业,高质量的翻译必须具备准确性、易接受性和便利性这三个特点,然而我国飞行手册的翻译仍然存在很多问题。飞行手册作为飞行技术人员的重要参考文献,关系到飞行器的操作与飞行安全,它的翻译也显得越发迫切与重要。做好民航飞行手册的翻译,对我国民航运输业的安全性起到了很大的保障作用。本文则针对民航飞行手册这一特殊文本,进行翻译理论与实践相结合的研究。本文在探索飞行手册的翻译方法的同时也对功能目的论进行了研究。功能目的论是一种应用广泛的翻译理论,本文提出可以将功能目的论应用在飞行手册的翻译中。结合以上研究,本文给出了对飞行手册翻译方法的一些建议。本篇论文尝试的将功能目的翻译理论与民航飞行手册的翻译实践相结合,希望有助于提高民航飞行手册翻译的质量。并期待能有更多的研究成果,给民航飞行手册的翻译提供更有效的翻译理论。
其他文献
我国近些年建设了大量的沥青混凝土路面高速公路,随着使用年限的增加,这些沥青路面出现了严重的早期开裂破坏。应用柔性基层是解决沥青路面早期开裂的经济有效手段之一。柔性
组合测试可以有效检测待测系统中由参数间交互作用而引发的故障.在其30多年的发展过程中,覆盖表生成一直是关键问题之一,相关研究文献已达200多篇.作为一种有效的覆盖表生成
儿童是主动学习者,是活动中的主体,但是教师的指导作用也至关重要,教师对幼儿的主动学习起引导、促进作用。要使科学活动成为幼儿主动学习、主动探索的过程,教师要精心呵护和
本文首先介绍了个人学习与组织学习;在此基础上,提出了建立学习组织的基本要素;最后,指出了在学习组织中应着重解决的几个问题.
伴随着新课改的实施,学生评价的改革也陆续展开,人们逐渐意识到了传统的学生评价过分关注结果(考试成绩)和甄别(排名)对于学生成长和发展的不利.新课改倡导的以评价促进发展
2007年,福建省慈善总会深入贯彻“福建省慈善大会”精神,加强宣传,扎实推进,业绩更为显著,社会影响面更为广泛,慈善工作迈上了一个新的台阶。募集善款增多2007年,省慈善总会
在社会主义市场经济深入发展的新时期,团队建设和团队意识越来越受到社会的重视。新时期加强大学生团队意识的培养及大学生注意团队意识的养成对于满足社会对人才的需求及构
当代战略营销的核心可被定义为 STP。SIP 营销战略的核心是定位。作为定位的重要手段,市场细分策略和差异化策略往往并行不悖。STP 营销战略新模型可以弥补传统 STP 营销战略
陶瓷研磨球的磨损过程与其力学性能(弹性模量E、硬度H、断裂韧性K1c等)、显微结构(晶粒的尺寸、孔洞、第二相、裂纹、晶界等)和工况条件(瓷球的运动状态、磨料的硬度、磨机的转速等)密切