改写理论视角下的文学自译

来源 :兰州交通大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:mfklyga
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自译是指同一作者用两种语言创作和翻译自己的作品,是一项特殊的翻译实践活动,在翻译研究中扮演着重要的角色。在自译的过程中,为使译文更好地被目标语环境所接受,译者在一定程度上对原文进行改写。勒菲弗尔提出的改写理论认为翻译过程就是改写过程,译者在翻译过程中对原文本进行的改写是在意识形态、诗学和赞助人三因素的影响下完成的。改写理论将翻译研究从语言之内转移到语言之外,有力地阐释了影响译者翻译过程背后的因素。张爱玲在中国现代文坛上享有盛誉,著名中国文学评论家夏志清给予张爱玲高度的评价,称她为“今日中国最优秀最重要的作家”。作为一名出色的自译者,张爱玲对自译做出了重大贡献。她自译数量之大,风格之独特都值得关注。本文以勒菲弗尔提出的改写理论为基础,对张爱玲的自译作品《怨女》进行研究,试图探讨改写理论的三要素---意识形态,诗学以及赞助人对自译者在自译过程中所使用的翻译策略的影响。通过较为深入的探讨,得出以下结论:张爱玲的自译《怨女》是一项极具创造性的自译活动,这项活动受到中美当时主流意识形态、诗学及赞助人的影响,张爱玲的个人意识形态和诗学也在张爱玲的自译过程中发挥了极大的影响力。张爱玲的此部作品与改写理论的结合,一方面可以为今后的文学自译,尤其是关于张爱玲的自译研究提供参考和扩展的实例;另一方面也能对改写理论在中国更为深入的研究提供资料补充。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
“红色文化”形成在革命和战争年代,是由中国共产党人、先进分子和人民群众共同创造,并且具有积极性意义的中国特色的先进文化,是中国共产党带领全国各族人民在长期的革命斗争和共同建设中积累起来的一种特殊的文化。当今时代,习近平总书记提出的中华民族伟大复兴的“中国梦”正在逐步实现,随着中华民族的日益振兴,其中必然伴随着中国文化的繁荣和复兴。“红色文化”作为其中一种优秀文化也将更好的得到传承和创新。十八大以来
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
<正>经历改革开放40年的变迁,我国职业教育发展取得了重大成就:一是建立起世界上最大规模的职业教育;二是中国特色现代职业教育体系基本框架已经形成(王继平,2017)。十九大报
<正>教育支援西藏、新疆是党中央、国务院的一项具有长远战略意义的重要决策,事关社会稳定、民族繁荣的大局,事关西部开发大战略与"一带一路"建设实施的大局,事关我国现代化
以鸢尾(Iris tectorum)为试验植物,构建垂直流人工湿地,分析不同浓度NaCl胁迫下鸢尾生理特性变化及人工湿地对污水中COD、TN和TP的净化效果。结果表明,在NaCl质量分数为1.0%
以“冰点”“新贵”和“彩蛋”为例,利用北京大学语料库和网络的相关语料,调查分析上述词语特定词性的义项。再将调查结果与《现代汉语词典》(第7版)相关条目进行对比,指出其在义
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
为准确分析大气PM2.5中的铂族元素及微量元素,得到更低的检出限,对3种石英滤膜(Whatman石英滤膜(WH)、Pall石英滤膜(PA)、国产石英滤膜(CC))的空白值进行检测,并用王水处理WH