机械设备说明书的语言特点及翻译方法

来源 :成都理工大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:stbruce
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国经济的繁荣发展,越来越多的外国产品进入了中国市场。因此,将高品质的产品说明书提供给中国消费是非常必要的。然而,说明书翻译方面的研究主要集中在化妆品和药品说明书翻译。机械产品说明书的翻译研究十分有限。本文旨在通过分析机械产品说明书的特点,找到实用的翻译方法。本文以《真空泵使用手册》笔译项目为例。该手册是爱德华公司的E2M28与E2M30型号的旋片式真空泵的使用说明书,原文为英文。笔者分析了原文本的词汇特点,包括专业词汇、半专业词汇和普通词汇,合成词与缩略词,还介绍了文中的名词化结构和非谓语动词。从句法层面出发,笔者分析了原文中省略句、长难句、祈使句和被动句的特点和用法。随后,本文介绍了该手册的语篇特征。在分析原文语言特点的基础上,本文列举了翻译过程中使用较多的翻译方法。从词法层面看,包括增词、减词和词性转换;从句法层面看,包括正反译法、语序调整、长句拆分,还有针对祈使句和被动句的翻译方法的详细介绍。笔者在翻译过程中遇到了许多困难,却也收获颇多。通过分析该翻译项目的语言特点,笔者从词汇和句子层面找到了实用又具体的机械说明书翻译方法。笔者希望本文能对今后类似的翻译项目提供借鉴。
其他文献
大部分人对失恋是免疫的,毕竟已经2020年了,但有时候,我们不免成为少数人,为了一段失败的感情自怨自艾,辗转反侧,甚至歌斯底里。童话故事看得太多,以为一起走入城堡才是结局,
期刊
局域网在社会生产生活管理中所起到的作用不断得以提升,但是由于网络系统运行的特殊性,使得局域网安全管理的重要性也不断提高。本文以上海中国航海博物馆为例,在阐述项目背
从思想路线角度看,中国共产党开辟和坚持社会主义新道路的宝贵经验,主要是不断推进马克思主义中国化时代化,探索有中国特色又符合时代特征的社会主义发展道路;既不走封闭僵化的老
中国农业银行博士后科研工作站面向海内外公开招收2014年度博士后研究人员。中国农业银行博士后科研工作站以研究探索现代商业银行理论和实践的前瞻性、战略性重大课题,促进商
经济时代呼吁更多具有创新能力的综合型人才,同时,培育开发创新能力,只有从它关系到国家和民族兴盛存亡这个高度来认识,才能把握培育创新能力的深刻意义和重要性,激励我们不
进入新世纪以来,社会在不断进步,但随着城市化进程和经济的发展越来越快,环境破坏的问题也越来越严重,尤其是水环境地质,所以水污染环境地质中水文勘测技术的应用分析具有极
目的对氨氯地平联合贝那普利治疗高血压糖尿病的疗效进行研究分析。方法从我院高血压糖尿病患者中选取68例,并将其分为治疗组和对照组,每组34例。对两组患者临床治疗效果展开
在教学中根据学生心理特点出发,创设生动有趣的问题情境,来激发探索的欲望。在教学中还要关注学生的情绪,营造良好的学习氛围,为学生提供更大的展示空间,给学生充足的时间去操作、
在2011年至2015年间,中国存在一个奇怪的现象:一方面,中国人民银行不断发行货币,M2与GDP的比率持续上升,出现了货币超发;另一方面,PPI持续走低,形成了通货紧缩。本文旨在从金