StarCraft:Ghost Spectres翻译实践报告

被引量 : 0次 | 上传用户:wxm2000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
科幻小说翻译一直以来都是文学翻译中不可或缺的重要部分,然而,部分国人翻译出的科幻小说始终摆脱不掉翻译腔,(http://wkkhxx.diandian.com/post/2007-02-07/40028776426)因此需要研究本土知名科幻作家的写作特点以对翻译策略进行指导。本文是笔者翻译知名小说家Nate Kenyon的作品StarCraft: Ghost Spectres的翻译实践报告。笔者先对小说进行初步翻译,然后在研究科幻小说家刘慈欣在《三体》三部曲中体现出的科幻小说写作特点的基础上,对初译稿进行润色修改,分析科幻小说家写作特点对科幻小说翻译的指导意义。研究结果表明,科幻小说翻译中需注意以下五点:1.深究专有名词,使译文更专业,更有科幻味,同时也能避免作品中的歧义;2.正确选取归化和异化策略能让译文增色;3.了解读者的疑惑,适时增加说明,而在不引起歧解的情况下,尽量采取精简结构,避免给读者带来拖泥带水的感觉;4.优化语序,使文章更具逻辑性,迎合中国读者的阅读习惯,以便设下悬念吸引读者,同时帮助读者“触摸”原作的深度。5.综合考虑影响人物对话和场景描写的各个因素,为小说的人物塑造和情节发展服务。
其他文献
目的:观察真武汤加味联合静脉持续泵入呋塞米治疗利尿剂抵抗性心衰(心肾阳虚及阳虚水泛型)的疗效是否优于单纯西药组。方法:选取符合利尿剂抵抗性心力衰竭的患者且中医证属心肾
【正】 竹笋大楼:美国加利福尼亚州的旧金山市,修建了一座44层的泛美大楼。这座大楼象一支茁壮、挺拔的竹笋那样直指蓝天。蘑菇大厦:德意志联邦共和国有一座办公大楼,它活象
测度与比较不同领域发明者专利合作状况,有助于我们掌握不同领域专利技术创新规律,并利用该规律为研发活动提供决策支持。选取《德温特创新索引》数据库中20个DC技术大类中的
数字时代对党报发展提出了新的挑战,对党报新闻编辑也提出了新的更高要求。新闻编辑观念需要不断更新,尤其是党报新闻编辑,摈弃过去传统的、古板的思维方式,改变过去'文
2009年9月1日,国务院颁发了《国务院关于开展新型农村社会养老保险试点的指导意见》(国发[2009]32号),在全国10%的县市里开始推行新型农村社会养老保险制度。该制度采取个人
本文探讨了“V+N1+的+N2”歧义结构在句中加工的情况。研究发现:(1)语义和语境信息能够影响“V+N1+的+N2”歧义结构的早期加工,在一定程度上支持了基于制约的模型;(2)“V+N1+
VHL病是一种家族性常染色体显性遗传性肿瘤病,病变可累及多个器官、表现多样,包括中枢神经系统血管母细胞瘤、内脏肿瘤和内脏多发囊肿等。对本病的了解将有助于对本病的及时
镁合金因其低密度、高热导率、高尺寸稳定性、好的电磁屏蔽特性和切削加工性能而被广泛应用在航空航天领域。但镁合金化学活性高、耐蚀性差,又制约了它的进一步发展。本课题
我国长期的城乡“二元”经济结构发展,加剧了城乡之间的差距,形成了城市发展快、农村发展慢的格局,这一体制在我国城市化加速进程中成为了壁垒,破除城乡二元体制,实行“城乡
随着信息技术的发展和政府工作方式创新的理性选择,电子政务应运而生,并成为联系政府和公众的一个重要窗口。我国电子政务虽然取得了一定的成绩,但仍然存在诸多问题。特别是