中·韩抓握类动词语义对比研究

来源 :大连外国语大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:aheoo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一词多义现象给外国语学习者带来很大负担。母语话者在交流能够自如地正确使用多义词,但是对于外语学习者来说准确地选择恰当的词是一件很难的事。由于汉语和韩国语属于多义词和近义词相对较多的语言,所以给学习者带来很大困难。例如,韩国语动词’(?)’与汉语动词’抓’相对应,除了 ’用手抓’这一基本义之外还有’逮捕犯人,获得权利,定日期’等从基本义中派生出来的派生义。如果不能准确把握这些派生义的话,在语言学习中会遇到很多困难,甚至会犯错误。本文以与手相关的常用汉语动词‘抓’,‘握’,‘夹’和与之相对应的韩国语动词‘(?)’,‘(?)’,‘(?)’为例对中韩多义词进行了对比研究。本文第一章士绪论部分,主要由研究目的和意义,先进行研究,研究方法和研究部分构成。在第二章分析了汉语动词抓’,‘握’,‘夹’的基本义和派生义,并且找出了三个词之间的共同点和不同点。在第三章考察了韩国语动词‘(?)’,‘(?)’,‘(?)’的基本义与派生义,并且概括了三个词之间的共同点与不同点、在本文第四章分别对‘抓’和’(?)’,‘握’和’(?)’,‘夹’和’’(?)’进行了语义比对分析,分别概括总结出这三对词在语义上的共同点和不同点。第五章是本论文的结论部分,通过2,3,4章的分析,得出汉语‘抓’,‘握’,‘夹’和韩国语‘(?)’,‘(?)’,‘(?)’的基本义几乎相同,派生义却存在一定的相同点和不同点。本文分别对汉语‘抓’,‘握’,‘夹’和与之对应的韩国语‘(?)’,‘(?)’,‘(?)’的语义及三者之间的语义差异进行对比分析后,又分别对这两种语言的语义进行对比分析,找出其共同点和不同点。希望本文研究得出的结果能够为两种语言的学习者在多义动词的学习上提供帮助,并且在韩国语多义动词教学上也有所借鉴。
其他文献
直销界有一段很经典的话:"销售一个产品,不如销售你自己;销售你自己,不如销售你的队员;销售你的队员,不如销售你的团队;销售你的团队,不如销售一个系统".
问:我是一个成熟团队的领导人,我们的团队拥有在全国三十多个省份、自治区和几百个城市的直销精英,由于遇见一些实际的问题,我们想转团队。在这种实际情况下如何选择可以收编我们
马子林的直销智慧加上张力的美容经验,这组黄金夫妻档成为傲普伊康美容事业的绝佳组合,他们也不负众望地很快实现了傲人目标。
十八届三中全会便提出了推进国家治理体系和治理能力现代化的总目标,在这一目标视阈下,政协履职能力现代化也就提上了日程。政协履职能力现代化同推进国家治理能力现代化有着
人的全面发展是马克思主义发展贯穿始终的主题,是马克思毕生奋斗的价值追求。实践、社会关系、需要是马克思对人的本质的认识,是人的全面发展的逻辑起点;资本主义历史境遇下
“人类命运共同体”是十八大报告中首次出现的重要概念,它是中国共产党处理国际事务、开创大国外交实践经验的总结与升华。习近平总书记在许多重要场合都提及“人类命运共同
目的探讨集束化护理对先兆流产孕妇临床转归及心理状态的影响。方法选取本院2016年1月至2018年7月收治的80例先兆流产孕妇进行观察研究,将所选患者按照护理方式的不同分为观
她是日晖的高阶人物,但她的同事却喜欢亲切的叫她“付姐”;她个性随和,但对日晖却执着而坚定;她总是很忙,但忙碌却让她显得更加的青春与容光焕发……这个深受伙伴们爱戴的女人,就是
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
目的探讨双心护理模式在扩张型心肌病心力衰竭患者中的应用效果。方法选取2016年11月至2018年10月胶州市人民医院收治的70例扩张型心肌病心力衰竭患者,采用随机数表法分为对