权力话语角度下中文文化负载词的异化策略研究

来源 :西北大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wsgray
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
伴随着全球化进程的加快,今天的国际社会正呈现出前所未有的和谐与繁荣。作为社会发展的必然趋势,全球化影响着社会生活的各个方面,而其对文化的影响无疑是最鲜明、最深刻的。在这样的大环境下,“和平崛起”的中国与世界各国的文化交往日益密切。因此,如何在跨文化交际时提升我国的文化地位成为翻译工作者们需要解决的一项课题。归化和异化是文化翻译的两种常用策略,在国内外引起了广泛讨论。总的来说,归化是一种靠近目标语文化习惯的,流畅易懂的翻译策略,异化则是一种有意保留源语言文化特色,从而打破目标语惯用语言习惯的翻译策略。然而,在翻译过程中,译者对于归化和异化的选择并不是随意的,而是要受限于一定的条件和规则。本文将从权力话语理论的角度探讨对中文文化负载词翻译的策略,并旨在证明异化是一种更优化的选择。权力话语理论由法国哲学家福柯最早提出,后被广泛应用于各个学术领域。福柯认为,权力是各种社会因素综合产生的“合力”,控制着社会成员的活动。话语在狭义上即是语言,在广义上则反映着某种文化的方方面面。权力决定话语,话语反作用于权力,权力与话语不可分割。对中文文化负载词翻译而言,翻译策略的选择不仅仅关系着翻译质量的高低,更关系着对我国文化的保留和对权力的提升。因此,本文运用权力话语理论,对中文文化负载词翻译的策略选择进行了进一步分析,从语言和文化的双重角度讨论了对归化异化的选择。作者指出,异化策略能够更成功地保存文化特色,提高文化地位,从而提升我国的权力和话语。另外,异化策略本身对文化负载词翻译不无裨益。最后,作者运用实例,介绍了实现异化策略的几种常用方法。
其他文献
当代规范美德伦理学的主要任务是证明美德的第一性或美德伦理学的独立性,以及回答美德何以能够成为行动的指导原则(做人的原则何以能够成为做事的原则)。本文对当代西方规范
目的探讨选择性神经根封闭术对确定多节段腰椎退行性疾病责任节段的诊断意义,观察后续有限手术的疗效。方法回顾性分析自2014-07—2014-12诊治的临床体征不典型且多节段退变
目的是通过对两种有效的治疗方案的疗效进行对比,得出更优的治疗方案。方法随机,分组,对照,并对其数据进行统计学分析,得出科学的结论。结论针灸加牵引的治疗方案明显优于单
寒冷地区住宅围护结构节能设计参数中的外围护结构保温层厚度、外窗传热系数、窗墙比等是住宅运行能耗主要影响因素,针对节能设计参数的分析与优化是实现超低能耗这一目标的
学术界和新闻媒体经常引用“粮食危机”的表述,.虽然理论界和新闻媒体经常使用“粮食危机”这个词,但是却很难见到对粮食危机的准确定义。而关于粮食公共危机的表述却极少出现。
<正>瘢痕是肉芽组织经改建成熟形成的老化阶段的纤维结缔组织的过度增生。如果这种肥大性瘢痕突出于皮肤表面,并超过原有损伤范围向四周不规则扩散,称为"瘢痕疙瘩(keloid)"又
语文课程具有丰富的人文内涵,传统上一直认为语文是对学生进行人文熏陶的重要阵地,也确实是有效的方式。由于种种原因,造成了语文课程人文精神的失落:一种是把语文课的思想教
随着定理机器证明的发展,自动推理技术在智能教育领域的应用日趋频繁。本文以智能教育物理平台为基础,结合前人已有的研究成果,在智能教育物理平台已有的动态构图子系统和问