解构主义的反二元对立视角下《逃离》英汉翻译研究

来源 :中国地质大学(北京) | 被引量 : 0次 | 上传用户:kokwok
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
解构主义是法国哲学家雅克·德里达在20世纪60年代中期提出的。对于解构主义的研究已经在国内外广泛开展。基于国内目前对解构主义的研究,我们可以看到解构主义已经和多个学科领域结合研究,如语言学,文学批评,建筑学,翻译学等。而国外对于解构主义的研究更加全面丰富。2013之后,作为加拿大第一位获得诺贝尔文学奖的作家,门罗最为有名的小说《逃离》引起了全球读者和学者的广泛关注。对《逃离》的研究可以被分为两个阶段:2004年--2013年,2013年--现在。2013年获得诺贝尔文学奖之后,《逃离》各个角度的研究更是全面兴起,出现了一股门罗热。然而,仍有一个方面鲜有学者提及。本文借助解构主义翻译观中反二元对立这个独特的视角,来分析《逃离》汉译本中的翻译策略和技巧,并且试图为翻译,尤其是文学翻译找到一个可用来借鉴的思路和经验。这篇文章主要采用了文本分析的方法,通过对《逃离》中英两个译本中相同和不同之处的例子进行对比分析,然后从反二元对立视角下对这些例子的解构主义特征进行总结归纳。通过分析《逃离》英汉翻译过程,得出《逃离》汉译本的解构主义特征有以下四点:首先,在进行文学翻译之前,译者对文本进行解构主义解读,使得作品更加接近目标语读者的阅读体验;其次,在文学翻译的过程中,译者发挥了更大的主体性,使得文学作品更加接近目标语的语言环境,从而更易理解;再次,译者没有拘泥于能指,而是强调了语言的所指,展现了语言真实的含义,使得作品更具可读性;最后,译者在翻译中考虑到目的语读者的需要,适当地体现两种语言的关联性,使得语言之间的联系和转换更加方便。同时,基于以上四个特点,本文的作者也总结归纳文学翻译过程中的相对应的四点建议,希望为文学翻译提供一点个人浅见。鉴于之前鲜有人曾以这个视角对《逃离》的中译本进行分析,本文从解构主义反二元对立的视角对文学作品原文和译本的分析是一个具有创建性的做法。在这种情况下,这篇论文试图用解构主义中的反二元对立来分析《逃离》汉译本的翻译特点,并通过这个分析过程探索解构主义翻译观对于文学翻译交际目的实现的指导和促进作用。
其他文献
针对分布决策环境下因信息不对称使得供应链协同计划求解困难及难以达到全局最优的问题,本文利用多层规划理论和方法构建一个供应链生产-分销协同计划模型,采用模糊交互式协
【目的】粮食作物秸秆中钾养分含量及其还田后的当季释放率均较高,调查我国主要粮食作物秸秆钾养分资源量,为秸秆还田条件下农田钾素养分管理提供科学依据。【方法】基于最新
目的:观察蒙药五味风湿胶囊对佐剂性关节炎的作用及其免疫调节机制。方法:取Wistar大鼠,分成正常组、佐剂性关节炎(AA)模型组、五味风湿胶囊低剂量组(0.2 g.kg-1.d-1)、中剂
山西省是我国典型的煤炭资源大省,作为资源型省份的代表,长期以来经济增长依赖于煤炭产业的发展,经济发展模式落后单一,缺乏对教育人力资本的投资,劳动者素质水平较低,人才流失较为严重,鉴于山西省亟需经济发展转型以及引进人才的需求,本文着重分析了山西省教育人力资本对经济增长的影响,采用文献研究法从微观和宏观方面分析了教育人力资本对经济增长的影响机制,利用图表分析法研究了山西省经济增长与教育人力资本的发展现
我国山水画乃以山川自然景观为主要描写对象的中国画。形成于魏晋南北朝时期,但尚未从人物画中完全分离。隋唐时始独立,五代、北宋时趋于成熟,成为中国画的重要画科。青花山水作
研究介绍了目前国内井工煤矿一般采用的采空区顶板管理方法和地表沉陷区产生的诱因,阐述了本研究涉及的工业遗产、煤矿废弃地、景观重塑概念,调研了国内外矿山土地修复、重塑
合同诈骗罪在犯罪主观方面的认定存在着诸多难点.合同诈骗罪在主观方面的认定要审查行为人有无履约合同的能力和是否提供担保,同时还要审查行为人利用合同所获取财物的去向.
采用溶胶凝胶法制备了纯TiO2以及不同浓度Zn掺杂TiO2纳米粉末。利用XRD、SEM和XPS等对其进行了表面形貌、晶体结构、元素组成与价态研究。讨论了Zn掺杂浓度对TiO2锐钛矿/金红
从野生酸枣等果实表皮上分离获得128株酵母菌,通过发酵筛选试验,从中选出4株发酵酸枣优良菌株(0016.2,0013.2,0023.1,0015.2),产酒精度(10天)达10%(V/V)以上,抗100 ppmSO_2,
建筑工程是公民安居乐业的根本,本文首先探究在进行工程管理过程中存在的各项影响因素,然后以此为基础,分别从人才管理、硬件管理、成本管理和政府监督四个方面具体探究完善