论《围城》的隐喻翻译

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 5次 | 上传用户:long840223
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
隐喻是一种普遍存在的语言现象。传统的隐喻学仅仅把隐喻看成是一种修辞方法,一种意义转移的表达方式,而忽视了隐喻意义转移的运作方式。事实上,隐喻是人类普遍的思维方式,其产生和运作机制非常复杂,涉及到认知、语用、语义和语境等等。因此,在隐喻翻译过程中,需要把源语所表达的认知方式传达到译语中。钱钟书是20世纪40年代才华横溢,享誉极高的批判现实主义作家。他创造了独特的文学世界。他的作品充满了对世界真实而又深刻的感情,引发了一股“钱钟书热”。他的批判现实主义巨著《围城》在国内外都引起了轰动。在很大程度上该书的魅力归因于书中耳目一新、数目众多的隐喻。这些隐喻从不同的角度折射出作者的爱国主义和深刻的人生观、价值观。20世纪70年代珍妮.凯利和茅国权合作,将此书翻译成英文。如何处理该书中的隐喻,对译者提出了严格的要求。G.Toury、Nida和C.S.Kraszewski各自提出了对隐喻翻译的指导原则.在综合三人理论的基础上,笔者对隐喻翻译提出了独特的个人见解。内容涉及隐喻的分类以及相对应的处理方法。在这些方法指导下,将《围城》一书中的隐喻翻译进行分类,对其中一些需要改进的地方提出了自己的观点。并对40人的控制组问卷调查的结果作了分析。分析结果基本上支持笔者提出的隐喻翻译处理方法。
其他文献
2007年2月27日,“国家科学技术奖励大会”在人民大会堂举行,由河北医科大学博士生导师吴以岭教授主持、以岭医药研究院承担的国家中医药管理局课题“络病理论及其应用研究”获得2006年度国家科技进步二等奖。该项研究按照中医学术自身发展规律,全面系统研究络病理论及其对临术的指导作用,尤其对心脑血管病如冠心病、脑梗塞等的治疗,从基础到临床研究都证实了络病理论在血管病变防治方面的科学价值。
21世纪以来,随着社会经济的飞速发展,各大小企业、工厂乃至普通居民对于电力的需求都日渐增加,因此,发电厂最大限度的有效运行,内部系统的平衡稳定,发电厂良好的供配电系统设
基于能量平衡分析,阐明了分层空调系统制冷机组所承担的冷负荷与排风温度的反比关系。将回风口与排风口分开布置,有利于排风气流带走更多室内对流得热量,从而提高排风温度,减
矿山帷幕注浆领域注浆新材料的应用与研究一直是行业内所关注的重点,本文结合城门山铜矿帷幕注浆工程,重点论述了改性湖泥注浆材料、注浆工艺及其注浆效果的研究成果。研究表
基因芯片是在固体介质上有序固定上特定的可寻址的核酸分子而形成的核酸微阵列.该技术能一次检测大量的目标分子,是一个高效率和大规模的基因组分析和基因表达研究的技术,可
目的以2000年杭州会议制订的重症急性胰腺炎诊治草案为标准评价Ranson、Glascow评分系统对急性胰腺炎(acutepancreatitis,AP)严重程度的预测价值。方法回顾311例AP的临床资料
期刊
目的观察老年慢性心力衰竭患者的运动耐力,分析运动耐力与患者室性心律失常发生的相关性。方法回顾性分析200例老年心力衰竭患者临床资料,全部患者入院后均接受药物治疗,观察
在我国人民群众生活水平不断提升的而不精下,会对建筑各项功能的发挥提出一定要求,暖通空调是现代建筑的重要构成成分,其所发挥的作用是为人民提供一个舒适的室内温度,针对施
QQ、飞信、Skype这三款即时通讯软件都是各自领域中的No 1。但所谓树大招风,它们也成为了黑客的关注目标,通过适当的方法.可以轻而易举地全程截获这些聊天软件的通讯记录。