跨文化交际语用失误内因分析及其对大学口语教学的启示

来源 :辽宁师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gz200009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
跨文化交际要求语言使用者除了掌握足够的目标语语言知识,还要具有必要的语用能力。当前,一种普遍的现象存在于中国大学英语口语教学中,那就是许多学生在掌握了英语的形式和语言规则的基础上,却不能用英语进行正确的沟通和交流,特别是同英语母语使用者之间常会产生交流的障碍。这种现象从语言学的角度可定义为语用失误。在跨文化交际中,它已经成为一种严重的现象,阻碍着交际的成功进行。所以,我们需要在英语口语教学中培养学生的跨文化交际能力和语用能力,从而避免语用失误的产生。   本文旨在全面探讨中国大学英语学习者语用失误的表现形式及失误带来的严重后果,并系统地分析了造成语用失误的种种原因,进而深入地探讨了避免发生语用失误的教学策略。   本论文分为七部分:   第一章、作者结合大学非英语专业英语口语教学的特点,阐述了语用失误现象的普遍性和对其进行研究的重要意义。   第二章、作者简要回顾了国内外专家学者对跨文化语用失误所作的研究及其对本研究的启示。   第三章为理论框架,作者描述了语用失误的定义和分类,并介绍了相关的语用理论。   第四章、作者在非英语专业学生中,对他们的跨文化语用能力及在跨文化交际中常常出现的语用失误现象进行了调查。结果显示随着语言能力的提高,学生的语用能力却并没有相应幅度的提高。   第五章、作者从文化因素、心理因素和教学因素三方面对语用失误产生的原因进行了深入的分析。作者认为文化差异是产生语用失误现象的重要诱因,同时学习者的心理因素和课堂教学因素也是不可忽视的重要方面。   针对以上语用失误的成因,作者在第六章从文化、语用、课堂教学等方面提出了具体的语用能力培养策略,希望能为大学的英语口语教学改革,尤其是从传统的语法教学向文化教学、交际教学的转变做出理论上的支持和补充。   第七章、作者总结了本研究,强调了在英语口语教学中培养学生语用能力的重要性,并提到了本文的不足之处,希望今后能在这一领域进行更深入更实际的研究。  
其他文献
在桂林市雁山区柘木镇拓木中学有一段烂泥路,以往行人经过经常是雨天一身泥、晴天一身灰,无论是学生上下课,还是群众农事耕作,行走都不方便。如今,这里的群众、学生不必再受
结合丽华苑小区工程实例,介绍了大直径灌注桩在工程中的应用情况,分析了桩基质量事故及产生的原因,提出只有改进施工工艺,提高单桩极限承载力,严把质量关,才能满足设计要求和
最近,中国农业科学院麻类研究所以熊和平研究员为首的团队研发形成了苎麻嫩梢水培工厂化育苗技术体系,实现了育苗过程标准化、轻简化,大幅度提升农业时空资源利用效率。据了
《都柏林人》是詹姆斯·乔伊斯一系列描写都柏林社会生活作品中的第一部。该书是一部短篇小说集,由十五个短篇组成。乔伊斯用简洁的笔调,尽量不做任何评论,只把最基本的事实呈现
大数据、人工智能、移动互联网等信息传播技术进一步形塑广播形态与业态。车载广播向车联网转型,音频产业链上下游整合等趋势,正在全方位介入音频传播格局,“互联网+”成为整
人类交际包括语言交际和非语言交际两种。长久以来,语言交际一直被认为是最有效、最重要的交际方式。然而,在成功的交际中起决定作用的却是非语言交际。因此,对跨文化交际中非语
社会保障制度は国民生活の保障と生活安定のための基盤として、おおきな役割を担っている。ぞれで、多くの国は国の実情によって、社会保障制度が作られた。制度自体が違うが
佩内洛普·菲兹杰拉德是英国文学史上影响最深刻的作家之一。其布克奖著作《离岸》是一部短小、简单却引人深思的精品小说。它的简单故事和深刻内涵使之成为自它发表以来英国
新词新语是语言中最活跃的部分,改革开放以来,层出不穷的新政策、新事物、新现象和新思想极大地丰富了汉语中的新词新语。为了更好地反映中国的变化与发展,让世界更好地了解中国
学位