论文部分内容阅读
随着“一带一路”进程的开展,以及新型中非战略合作伙伴关系的持续升温,非洲对于中国政治和经济发展至关重要的作用促使我们更深入地了解非洲,实现更高层次的中非合作。翻译材料源于北京大学非洲研究中心推送的全面介绍非洲发展的电讯报道。本次实践旨在翻译国际各大媒体对非洲全面发展的报道,全方位介绍非洲,为公众更多了解非洲和相关研究提供窗口。翻译项目中涵盖大量介绍非洲政治、经济和文化的一手新闻翻译资料。笔者以非洲基础设施发展的新闻报道为切入点,重点分析了翻译过程中的具体案例。介绍了新闻报道翻译语言特点的同时,也相应提出了针对性的翻译方法。新闻报道中多短小词、创新词、专业词以及人名地名;标题性短句、简洁性导语句以及正文复杂句,翻译过程中可采取直译、意译、直译加注和编译等翻译方法。通过本次翻译实践,笔者积累了大量新闻英语翻译的技巧和方法。