论文部分内容阅读
“上,下,前,后,左,右,里,内,中,外”这10个单音节的简单反向方位词和“上下,前后,左右”三组双音节的复合反向方位词:第一,充当构词语素时,均可做前置语素、后置语素;第二,充当独立运用的词时,无论是合成前的简单反向方位词还是合成后的复合反向方位词,既可互为近义词或反义词,又为多义词,又是兼类词,它们的语义认知、语法功能和语用文化相当复杂,而语用研究也很少;综合来看,留学生在使用这些反向方位词的语义偏误、语法偏误和语用偏误颇多,它们是留学生学习汉语时的重点和难点。本文在前人和时贤研究的基础上,参考反向方位词的本体研究、英汉对比研究、偏误研究和对外汉语教学研究,进行面向对外汉语教学的综合研究,从而指导反向方位词的对外汉语语义教学、语法教学和语用教学。本文运用语料分析、对比分析、偏误分析和教学分析等方法,从语义、句法和语用三个平面对比分析,从空间层、时间层和数量层三个层面的偏误分析,从对外汉语语义教学、语法教学和语用教学上创新:第一章引言部分,通过分析反向方位词的研究文献,引出反向方位词在对外汉语教学与研究上的不足,提出结合反向方位词本体研究中三个平面和三个层面的横向与纵向的交叉研究;第二章反向方位词的语义、语法和语用分析部分,通过语义上的义项对比与义素及语义场分析、语法上的特点与词性对比以及英汉反向方位词对比和语用上的分布与文化对比,将语用分布主要定格在熟语和常见句法结构中,概括相关学者的研究材料来反映它们的不平衡性和不对称性;第三章反向方位词的偏误分析部分,借鉴其他学者的偏误分布统计,从语料库再次统计新数据,收集偏误率高的语义偏误、语法偏误和语用偏误案例,将偏误类型最多的语法偏误从空间层、时间层和数量层三个层面进行偏误分类,并对常见的语义偏误、语法偏误和语用偏误案例进行分析;第四章反向方位词的对外汉语教学部分,提出反向方位词的对外汉语语义教学、语法教学和语用教学的建议;第五章结语部分,总结概括对外汉语反向方位词的教研不足,总体分析留学生的偏误原因,提出对外汉语语义教学、语法教学和语用教学的教研建议。