从Le Morte d’Arthur和《水浒传》看英语的重“行”与汉语的偏“形”

被引量 : 0次 | 上传用户:hfg595
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
王文斌(2012)从洪堡特“内蕴语言形式”观切入,揭示英汉语言诸种现象性差异背后所隐匿的本质性区别:英语具有时间性特质,而汉语具有空间性特质。本研究的宗旨是从语言哲学层面考察英汉两种语言的本质性区别,并从语言层面对其展开较为具体的论证。本研究首先择要绍述学界从语言学、符号学、心理学等视角剖析英汉主要差异的诸多成果和论述,然后从深层次上探视英汉两种语言的个性化特征,以期给英汉语言时空性特质观点提供较为详实的理论与现实依据。本研究对其成书年代大体相当的英汉古典著作Le Morte d’Arthur和《水浒传》及其相应译文展开对比研究,究索英汉小说文本中人物描写之间的差异,揭示其在篇章中的外在表征,进而论证、验视和发展英汉语时空性特质观点。本研究融对比、内省和定量分析于一体,窥探英汉古典小说中人物描写的特点,借此对比英语重“行”与汉语偏“形”的语言表征。我们的结论如下:1.在Le Morte d’Arthur中,人物描写以整体粗略性为主旋律,且重视对人物的动作和行为的描写,从而形成了对动词的强制性和统摄力的特征;相反,在《水浒传》中,人物描写以具体精细性为主旋律,且重视对人物的形象与特征的描写,进而形成了对名词的强制性和统摄力的特点。2.以上特点可推视为英汉古典小说中人物描写的规律性差异,并将其概括为“行”与“形”之间的差异。本研究所谈的“行”与“形”虽不具有排他性,二者可共存,但是,英语古典小说中人物描写以“行”为主以“形”为辅,而汉语则以“形”为主以“行”为次。“行”指“行为和动作”,“形”指“事物和形象”。“行”始终负载着“时间”信息,而“形”则始终携带着“空间”征貌。英语表征中常借用动词来传达“行”,汉语则常使用名词来表达“形”。3.语言时空性特质与其外在显性特征属于因果关系,前者为因,后者为果;“行”与“形”是语言时空性特质的一个主要外在显性特征。英语时间性特质为因,重“行”为果;汉语空间性特质为因,偏“形”为果。英语时间性特质与汉语空间性特质在语言中主要表现为英语的重“行”与汉语的偏“形”。4.语言时空性特质及其外在显性特征可在语际间相互转化。受目标语的影响,小部分译文呈现出目标语语言特质的外在显性特征;同时,因受原语语言的影响其转化比例较低,大部分译文仍与原语保持类似显性特征和同质性。5.对学界现有相关研究梳理后发现,其成果可为英汉语言时空性特质观点间接提供现实依据,而英语的重“行”与汉语的偏“形”能为英汉语言时空性特质观点提供较为直接的现实依据。
其他文献
实现基本公共卫生服务均等化是我国近年来的一项重要社会政策。在我国当前建设和谐社会和建设社会主义新农村的大背景下,公共卫生服务作为政府提供的主要公共产品,能不能满足
针对2010年春季的异常天气,对榆树的发芽、出叶情况进行跟踪调查,简要分析开春榆树"集体休眠"和部分死亡的原因。
<正>适时就工作中的重大问题向领导提出意见建议,是秘书人员的重要职责,也是衡量秘书人员能力素质的主要指标。作为军队秘书人员,要想有所作为,就应学习建言之道、掌握献策之
在我国经济持续发展、人民生活水平持续提高的背景下,农产品质量安全的相关问题也渐渐引起了人们的重视。由于农产品在如今的食品市场体系中较受欢迎,所以对农产品质量安全进
<正>【案例回放】陈秘书可真是一个谜。刚20岁就被挑选到办公室当秘书,35个春秋过去,与他一起进入机关的同龄人,早已升职的升职,改行的改行,跳槽的跳槽,他却像个铆钉那样铆在
<正> 秘书工作是否具有参谋作用?回答当然是肯定的。由于领导活动的需要,秘书工作自古就与参谋作用有着不可分的关系。我国历史上第一个成型的专门秘书机构是西周的太史寮,太
因闽北电子政务业务的需要,需建立全面支持异地分布式的网络办公模式。分析政府工作业务需求,将建设符合闽北实际需要的电子政务平台的核心问题提取出来,选择本政务管理系统通
随着人们生活水平的提高,旅游业迅速发展,带动了户外纺织品的发展,对户外露营帐篷的需求随之增大。此外,其他用途的帐篷,如军用帐篷、救灾帐篷等纺织品具有重要的应用价值,随着国防
参加制度是国际法院诉讼程序中的一个附带程序。《国际法院规约》在第62条和第63条分别规定了两种参加制度,本文研究的对象是第62条的参加制度。根据该条规定,在国际法院的诉讼
公司不是突然间成立的,之前需要经历一个缓慢的过程,先是有些人想合伙成立一个公司,在此过程中这些人之间需要设立协议、共同出资、确定公司业务范围。其次在公司设立之后到全部