Say Goodbye For Now翻译实践报告

来源 :华北理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:asunsky1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Say Goodbye For Now是由畅销作家之一Catherine Ryan Hyde所著的虚构小说,书中描绘了在四个人和一条狗之间发生的故事。小说主要运用描述性语句和对话展开故事的叙述,其中还夹有不同文化的表现形式。基于此,英文小说的汉译要求译者能够通透理解原文本,并且拥有目标语的良好表达能力。功能对等理论是由美国语言学家和翻译理论家尤金·A·奈达提出的一个著名翻译理论。虽然在很多研究中都已应用了此理论,但其在英文小说Say Goodbye For Now的翻译中还并未被运用过,故译者选择功能对等理论作为本翻译实践报告的指导理论。翻译实践报告是基于Say Goodbye For Now的前两章翻译而成。译者在翻译中所面临的困难主要有四种:源文本形式的保持、词汇及表达的润色、句子结构的安排和文化信息的处理。为解决上述困难,译者在报告中所使用的翻译策略包括直译、换译、减译和增译。翻译实践报告旨在向目标语读者自然、良好地传达原文本。通过撰写翻译实践报告,期待译者能够在翻译技巧上有所改善,并在翻译英文小说的能力上有所加强。图0幅;表0个;参33篇。
其他文献
<正> ★《1900》贝托鲁奇1 976年的作品,是反映意大利农村社会主义的史诗电影。马克思主义和弗洛伊德理论是贝氏电影的两大主题,但他对“为人民服务”的口号并不热衷,他觉得
乔伊斯发表的唯一剧作《流亡者》是一部形似易卜生式的现实主义作品。现实被搁置甚至沦陷,人物的塑造也不是简单的模仿,而是观念的载体。该剧通过流亡知识分子对于家国、婚姻
引起植被覆盖变化的气候因子占据主导地位。研究探讨了贵州省近15年来植被指数长时间序列的变化特征、基于标准化降水蒸散指数(SPEI)的干旱时空变化特征及两者之间的相关关系
本文主要探讨利润中心管理者业绩评价指标及相关的重要问题。
在过去十来年中,胸腺素在不同免疫抑制(肿瘤性或感染性疾病)条件下的生物学活性受到了广泛的关注.胸腺素可以刺激外周血中许多细胞因子的产生,如转移抑制因子,集落刺激因子,B
失去视觉的盲人往往伴随着行为代偿,如听觉和触觉能力的提高。脑成像等认知神经科学研究发现,盲人行为代偿的神经机制之一是大脑皮层的跨感觉通道重组,即盲人的视皮层并没有
本文根据长年选材、训练实践,逐步积累归纳出青少年步枪射击选材与训练规律。包括海选、初选、初训、试训、基础性提高训练五个阶段。每个阶段始终贯穿步枪射击运动的核心要
随着常规能源的逐渐衰竭和环境污染的日益加重,大规模发展基于可再生能源的分布式发电技术已是必然趋势。分布式能源主要通过微电网接入配电网。配电终端是配电自动化系统中
目的了解某市食物中毒发生变化趋势及发生原因,为制订预防和控制食物中毒的有效措施提供科学依据。方法依据某市2006—2010年食物中毒资料,对食物中毒发生的流行趋势、中毒原
目的:探讨选择安全、有效的早产儿疼痛干预措施。方法:选择进行经外周静脉中心置管术(PICC)操作的早产极低出生体重儿120例,随机分为干预组(非营养性吸吮组、局部皮肤涂抹复