功能文体学视域下鲁迅短篇小说的翻译研究

来源 :华侨大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:TigerStone
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为近代中国文学史上最重要的人物之一,鲁迅为世人留下了相当数量的丰富作品。其中,其为数不多的短篇小说具有极强的个人风格。对鲁迅小说的翻译研究多囿于基本的字词层面,缺少一种系统的审视工具与考量方法。本论文以鲁迅的第一部短篇小说集《呐喊》为例,依据韩理德所提出的功能文体学中三大语言元功能的理论,对照两部译本,探究鲁迅短篇小说的翻译。本研究对鲁迅语言风格的关注基于语言的概念功能、人际功能与语篇功能,并对三大元功能进行细分,从及物系统、词汇、修辞等方面探讨概念功能,从语气系统、情态、称呼语等方面探讨人际功能,从信息系统、连贯等方面探讨语篇功能。在此基础上,对照杨宪益、戴乃迭译本(下称杨译本)与洛弗尔的译本,探讨两译本对原文语言风格的再现与文学效果的传递。研究发现,在对《呐喊》的翻译中,杨译本总体上更能准确捕捉并忠实传递原文语言中的三大元功能,更有利于全面且细致地再现原文的语言风格。概念功能中,忠实传递原文的及物系统有助于保留原文特定的叙事节奏与角色视角,从而凸显深层的主题意义;对词汇的关注则有益于传递原文特有的文化、历史元素;对修辞的关注能再现鲁迅别出心裁的修辞手法,对传播新奇且反常规的修辞运用有着特殊价值。人际功能中,对语气及情态系统的准确还原有益于再现原文对人物性格、思想活动的刻画,同时推动情节发展;对称呼语的关注则有助于再现原文中不同阶级间的互动,揭示特定小说背景的历史内涵。语篇功能中,对信息系统的还原可突出原文特有的新旧信息布局背后隐含的深层意义;对连贯的关注则可确保原文中概念功能与人际功能的相互联系与协调,同时保留原文的流畅。对三种元功能的嗅觉及翻译中的恰当传达,不仅在鲁迅短篇小说的翻译中格外重要,在各类体裁的文学翻译中同样不失为一种可靠的切入点与衡量工具。
其他文献
商品房预售制度对于推动我国房地产业的发展起到了重要的历史性作用,但其不规范、不诚信、不公平等弊端也日渐显现。我国商品房预售制度模式明显有别于欧美国家及我国香港地
目的了解昆明地区2型糖尿病家系人群中糖尿病视网膜病变(DR)的患病情况以及家族遗传方式.方法以昆明医科大学第一附属医院糖尿病科2010年1月至2011年1月门诊或住院的昆明地区
目的探讨柱前衍生高效液相色谱法(HPLC)测定保健酒中微量甲醛和乙醛的方法。方法样品经水蒸气蒸馏,与2,4-二硝基苯肼(DNPH)在60℃水浴中衍生成为苯腙,经二氯甲烷提取后挥干,
商事登记法律制度是我国商法的重要内容。但我国的商事登记法律在价值定位、制度设计及实际执行上都存在诸多问题。寻找问题所在,有针对性地提出解决方案,已经成为现实社会的
期刊
金融业是支持区域经济结构调整和转型升级的重要力量,但湖南金融服务业是经济社会发展的"四大短板"之一,必须通过深化金融改革,加快湖南金融业振兴发展,构建适应经济新常态的
文章从政策结构、政策过程和政策效果三个方面总结评价了海南生态政策取得的成绩与不足,并且提出了设立环保厅整合政府生态保护职能,加强生态环境保护立法、加大对破坏生态环
会展经济作为一种新型经济形式,已经成为衡量城市国际化程度和现代化程度的重要标志。近几年来,得益于经济的快速发展和各地政府的大力推动,我国会展经济蓬勃发展,在会展数量
<正> 一些科学家预言,到21世纪,人类将会把许多过去认为不可能的事情变为可能。建造白令海峡大坝白令海峡位于太平洋极北部,介于亚洲与北美洲之间,最窄处有84公里,水深在30—
<正> 近年来,临床上常常遇到一种新的皮疹,介于荨麻疹与多形红斑之间的表现,且有明显的全身症状。广州地区称为“毒性红斑”,北京地区则称为“中毒性红斑”。现结合我们的临