论文部分内容阅读
被动语态在英语中的使用频率非常高。对于英语学习者来说,掌握被动语态的特征和翻译方法非常重要。英、汉被动语态有不同的表现形式,因此,英语被动句汉译时常常不能进行形式对等转换,译者需要充分考虑汉语的表达习惯。本文分析了英汉两种语言在被动语态表现形式上的特点,根据其特点,结合自己的翻译实践分析探讨了几种英语被动句的汉译方法。