关联理论视角下的委婉语研究——以美剧《老友记》为例

来源 :哈尔滨师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:x21501027
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
委婉语作为一种普遍的语言现象,在协调人际关系中起到了重要的作用。委婉语的表达和理解过程是言者与受话者之间互动的认知过程。美剧《老友记》作为目前世界最受欢迎的美剧之一,其中有大量的委婉语出现。本论文以《老友记》为例,从认知、语境、交际等方面的重大关联入手,对委婉语话语表达和理解过程进行阐释与分析,旨在验证关联理论对委婉语的强大解释力,同时为委婉语的语义推理和语用意义建构等方面的研究作出贡献。我们选择斯波伯和威尔逊的关联理论作为理论框架主要出于以下考虑:首先,该理论是从认知语用的角度提出的,它将人类语言交际看成是按一定思维规律所进行的认知活动。而我们所选择的研究对象——委婉语,正是语言交际的一个特例。其次,按照该理论,人类是依据认知假设来理解话语的,而认知假设的条件就是关联原则。关联原则完全符合现实生活中委婉语的交流规律,即受话者只有找到委婉语与语境的最佳关联,才能推断出话语的隐含含义,最终达成“互明”。  我们的研究表明:首先,在委婉语的应用过程中,言者应依赖语境假设并且确保其话语的关联性与明示性,使受话者向适当的方向进行话语处理,从而获得语境效果。其次,在应用委婉语的过程中,言者要使受话者相信他给出的话语在当时的语境下具有最佳关联性,值得付出努力处理。最后,受话者在理解委婉语过程中需要以认知语境中各种信息为基础,从而对言者的话语进行非论证性的推理。然而由于委婉语的间接性,受话者有时会由于语境等原因对言者的委婉语理解有误,从而引起交际的失败。  就研究价值而言,本研究不仅为人们更好地理解委婉语这一语言现象提供了认知基础,也为委婉语最大限度发挥其表达效果提供了理论依据,从而为人们更好地使用委婉语提供良好的帮助,以保证委婉语交际的顺利进行。
其他文献
本文通过对荣华二采区10
从今年下半年开始,我国各市、县、乡人大、政府和市县政协换届工作陆续展开,这次换届选举,是我国政治生活中的一件大事。市、县、乡政府、人大及政协的换届选举,是我国发展社
拉里·麦克默特里是美国西部的重要代言人和经典小说家之一。他的代表作《孤鸽镇》打破了美国西部小说传统的创作模式,融入了后现代小说的创作手法。自《孤鸽镇》发表以后,其创
美国市场研究机构e Marketer公司近日发表研究报告称,2015年,美国网民中通过在线观看视频节目的人数达1.81亿人,也就是说,每10名美国网民中有7人是在线视频观众。据称,这一比
本文介绍了PCI Express以及用FPGA实现PCI Express接口的优势.
小说对话在语言研究中的重要性,已经得到了深入细致的研究,这类研究侧重探讨会话中的言语理解与言语策略问题,且研究成果显著,但语言本身作为模因在交际中的传播过程方面的探
在我国城乡,很多地方都有正月十五放孔明灯的习俗,孔明灯带着我们的良好祝愿冉冉飞向夜空。春江留影拍摄的《放飞我的许愿灯》表现的就是这一活动:一家三口构成了画面主体,孩
会话分析学派的主要创立者HarveySacks(1974)认为,会话是人类日常行为最常见的形式,对真实会话材料的研究比传统的内省法能揭示更多的社会规律。语言学家应该了解会话的细微结构,
文章从视觉转向对传统电视节目编排提出挑战、科技带动并繁荣电视节目编排内容的变革、视觉文化渗透并推动电视节目编排形式的变革三个方面探讨视觉文化对电视编排的影响,旨
诗学一词最早来源于亚里士多德的《诗学》,是翻译理论中的一个重要概念,操纵学派的代表人物安德烈·勒弗菲尔将诗学引入翻译研究,认为译者在翻译过程中不可避免的要受主流诗