论文部分内容阅读
从20世纪70年代末至今,随着国际经济一体化和科技的日新月异,作为交际手段的语言需要不断适应交际条件的新变化,英语和汉语都经历着历史上发展最为迅速的时期,大量新词如潮水般不断涌现,同时广播,电视,网络这些新的传播媒介对新词的传播也起到了推波助澜的作用。在这样的形势下,新词势必成为当代语言学家关注的热点,也因此成为当前语言学的一个重要的研究对象。新词表现了当代人的新思想、新生活、新的价值观念,是反映当今社会的多棱镜。新词研究是一项非常重要的工作,具有语言学,文化学,社会学等多方面的意义。 本文就英汉两种语言中新词出现的原因以及构成的模式作了较为全面的分析和研究。重点在于揭示英汉新词在构成上有那些共同点,尤其是近二十年来新词的发展出现哪些共同的趋势以及这种趋势出现的原因。 本文共分为四个部分: 第一部分主要介绍新词研究的意义,有关新词的文献回顾以及研究方法。英汉新词研究的共同点在于新词词典的编纂十分的活跃,为新词研究提供了充足的材料,而且网络等现代媒体也为新词搜集和研究提供了新的渠道。但相对而言,对新词进行深入细致研究的专著比较少,而有关新词研究的论文绝大多数是对英语或者汉语新词的单独研究。在研究方法方面,英汉比较研究应该注意共性与个性的结合,在中国无论是过去或者是现在重点都在于研究不同之处,这样的做法不够全面,应该加强对语言共性的研究。 第二部分首先对新词给出一个比较明确的定义,以确定研究对象的范围。由于词汇的变化与政治、经济、文化发展密切相关,所以根据其发展的阶段性,本文中的新词词例的时限主要限定在最近二十年;从词汇本身来考虑,只要词形,词义和用法三个方面有任何一个方面是新的就是新词。接着讨论了新词出现的原因。新词的出现既是语言外部世界的发展的需要,也是语言内部自我调节的表现。最后简要介绍了新词的来源。 第三部分是本文的主体部分。这一部分主要探讨英汉新词有哪些共同的特点和发展趋势。根据新词的定义,主要从以下三个方面来着重研究:由构词法构造