【摘 要】
:
自共建“一带一路”倡议提出以来,中国同俄罗斯及独联体国家的合作不断深化发展,各项大规模的石油天然气项目在独联体各国展开,对口译人员的需求程度与日俱增。本实践报告以巴黎释意学派理论为指导,以校本特色石油化工为基础,以石油化工产业链仿真基地课堂教学口译交传为实践方式,结合石油开采与加工(催化裂化)相关俄汉口译实践中的译例,分析了科技俄语口译的翻译策略与技巧,揭示了科技俄语口译实践中遇到的问题,总结了科
论文部分内容阅读
自共建“一带一路”倡议提出以来,中国同俄罗斯及独联体国家的合作不断深化发展,各项大规模的石油天然气项目在独联体各国展开,对口译人员的需求程度与日俱增。本实践报告以巴黎释意学派理论为指导,以校本特色石油化工为基础,以石油化工产业链仿真基地课堂教学口译交传为实践方式,结合石油开采与加工(催化裂化)相关俄汉口译实践中的译例,分析了科技俄语口译的翻译策略与技巧,揭示了科技俄语口译实践中遇到的问题,总结了科技俄语口译相关问题的解决策略。口译报告共分为四个部分。第一部分主要介绍了本次口译实践任务的内容、背景以及任务的具体要求和口译任务的现实意义。只有在明确口译任务的前提下,才能够制定出相应的译前准备方案。第二部分详细描述口译的译前准备工作,并对其重要性加以论证。口译译前准备工作主要包括专业知识的积累与学习、相关资料的收集整理等。只有做好充足的译前准备,译员才能够在口译实践中更加自如地应对各种问题。第三部分是本实践报告核心章节。本章详细论述了口译实践中存在的问题,主要包括听力问题、笔记记录问题和言语及词汇翻译问题。通过对问题的归纳总结,提出解决相应问题的策略,为从事科技俄语口译的译员提供借鉴。第四部分则对本次口译实践进行了总结。
其他文献
未成年人利益的保护是我国监护制度中的重要部分,随着我国社会的不断发展变化,现有的未成年人监护制度似乎已经出现了滞后的局面,无法妥善地解决更多新类型的监护权纠纷案件。在我们的司法实践中,法官常援引联合国《儿童权利公约》中的儿童最大利益原则确定未成年人监护权的归属。虽然我国作为《儿童权利公约》的缔约国,应该在实践中照顾和实现未成年人的最大利益,但是,在民法、婚姻法和涉及未成年人监护制度的其他部门法律中
此文背景和研究初始来源于我对斯氏表演体系的学习和运用,在戏剧学院和美术学院特殊的两个情境中,促使了我去关注再现艺术与表演再现的关系。最高任务和真实是斯坦尼斯拉夫斯基的体系精髓,并且真实作为基础,服务于最高任务。然而现在大部分演员经常给人以“不自然”、“僵硬”、“不真实”的印象,思考真实的最高任务就显得尤为重要。幸运的是,贡布里希所提的“运动与瞬间”给了本文一个很好的切入点,为研究斯坦尼斯拉夫斯基的
企业要取得持续稳定的发展,需要保持资金的充足。随着近年来经济危机的出现,企业的日常经营受到影响,盈利能力下降,过度依赖债务资金,资产负债率过高,资金紧缺导致偿还债务的能力有所不足,从而影响债权人的利益。在20世纪90年代,我国实施了第一轮债转股,这次债转股由政府主导,为的是缓解国企的债务压力,降低其资产负债率,减少银行的不良资产。主要由财政部提供资本金成立四大资产管理公司为主体来进行,这些资产管理
针对军校学员导弹控制与测试专业自动控制原理双语课程的授课任务,本文提出了一种以具体控制环境为背景,通过贯穿授课全过程的实例,进行小班化教学,结合Matlab对实例进行快速
比较了“永佃制”和《中共中央关于推进农村改革发展若干重大问题的决定》强调的“土地承包关系保持长久不变”的差异性,总结了永佃制对“长久不变”的启示。同时,基于农民视角
休闲体育理念在高校篮球教学中的渗透,能够让高校篮球教学活动更好的推动学生个性的发展,并引导学生树立终身体育意识,这对于提升高校篮球教学成效具有着重要意义。本文在对
本文对校企合作运作情况进行了深刻并详细的分析,提出了通过校企合作多样化和多渠道培养学生实践技能的方式增强学生的职业竞争力,真正做到与企业无缝衔接,使我们培养的学生
隐形债务指企业会计账簿上未表示有可能承担的债务。通常包括违约、侵权或担保债务。一般由于频繁经济交往、政府监管不力或者企业内部管理混乱引起。实践中可以通过调查核实
对于Fabric的安全性研究具有较高的现实价值。本文以Fabric区块链整体架构为基础,对以CA为代表的安全性组件进行了深入研究,提出了Fabric应用软件开发中可采取的多种安全性方