【摘 要】
:
本次翻译任务为《建筑の造形》一书。该书是日本大学建筑学科的专门教材,主要介绍了建筑学专业的学生必须掌握的基础建筑学知识,包括建筑学基础教育、素描石膏像、建筑图学、
论文部分内容阅读
本次翻译任务为《建筑の造形》一书。该书是日本大学建筑学科的专门教材,主要介绍了建筑学专业的学生必须掌握的基础建筑学知识,包括建筑学基础教育、素描石膏像、建筑图学、构造与色彩的设计、建筑造型的原则与标准、建筑制图、方案草图制作、基本设计、表现技术等。书中通过例举一个个建筑实例,分析了建筑设计上的诸多难题,为有志于成为建筑家的青年们提供了一部很好的实训教材。本次翻译报告的源文本为该书的第8章《建筑造形の基准》和第9章《esquisse》。笔者以该报告为契机,结合自己的实习体验,探讨建筑学知识的日语翻译策略与技巧。本翻译报告共分四个部分。第一部分为引言。介绍了研究背景,梳理了相关先行研究,并概括了报告的研究内容,即本次翻译以费米尔目的论为指导,依据目的论中目的、连贯、忠实三大法则,具体分析并总结了翻译过程中遇到的问题及解决方法,从而明晰了建筑日语翻译的特点与难点。第二部分为案例描述。分为项目意义、翻译过程和报告结构。第三部分是案例分析。首先对费米尔的目的论进行了阐述和分析。其次,通过案例分析,介绍了费米尔翻译目的论启示下的翻译方法,包括直译与意译、增补与省略、分切与合并、转换。第四部分为翻译总结。包括翻译难点、翻译教训及启示、待解决的问题等。
其他文献
对路基安全形成影响的因素很多,其中,水环境造成的影响最为深远。为了更好的防护安全,必须对路基防排水问题进行深入的研究,针对相关问题提出应对策略。本文首先对路基防排水
发情控制技术是利用激素或采取某些措施处理母畜控制其发情周期的过程、排卵的时间和数量。本试验主要研究氯前列烯醇对黄牛的同期发情。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
针对传统的微生物肥料存在的弊端,筛选出解磷菌FL7、解钾菌K3和固氮菌N13个功能独特、效果明显的功能菌株并制得复合微生物菌剂,将复合微生物菌剂按一定比例添加至畜禽粪便中
文章以美国17家公共图书馆内社区玩具图书馆为调查样本,运用网络调查法、内容分析法对美国社区玩具图书馆儿童服务进行研究,分析美国社区玩具图书馆的馆藏资源、服务项目等,
摘 要 中职校长领导力的水平与风格,是中职学校实现内涵发展的关键要素。以萨乔万尼的五力模型作为阅读框架,运用田野观察的方法,从技术领导力、人际领导力、教育领导力、象征领导力和文化领导力五个维度对中职校长领导力的实践进行研读,从宏观层面和个人层面剖析校长领导力形成的影响因素,认为提升中职校长领导力,需要提高教育政策的有效性和适用性、完善中职校长相关培训,同时要激发中职校长自主发展的内在动机。 关键
研究沿昆仑山口北侧大致呈东西向展布的西大滩混合岩带,对探讨东昆仑地区的构造演化,厘定东昆仑地体和巴颜喀拉地体的边界性质,有着十分重要的意义。为此,我们在开展青藏高原
重庆是中国著名的艺术文化名城,具有三千多年的悠久历史。以重庆为中心的古巴渝地区是巴渝文化的发祥地,这片土地孕育了灿烂的重庆文化。而当今的重庆,更是被称之为西南地区