关联理论与旅游翻译

来源 :中国石油大学(华东) | 被引量 : 0次 | 上传用户:xfh99620
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,很多涉及关联理论的应用研究为语言学领域的研究开辟了新的视角,翻译研究也不例外,而作为应用文本的旅游资料的翻译尤为如此。 本文主要通过关联理论的运用,从认知和交际的角度对旅游资料的汉英翻译进行分析和探讨。在关联理论框架下,翻译是一种特殊的双向明示推理过程,其中,译者担负着中心责任,必须考虑到译文读者的认知环境和认知能力,为译文读者提供最大的语境效果来达到最佳关联。 本文共包括六个部分。 导言引出关联理论用于旅游翻译的可行性。第一章介绍了旅游资料的概念、分类、特点、功能以及分层次的主题倾向。第二章分析关联理论与翻译的密切关系,引出关联翻译理论。由于翻译本身就是一种跨文化交际,跨文化意识在旅游资料的翻译中则不可或缺,第三章强调了跨文化意识在旅游资料翻译中的作用,指出了译者在翻译过程中的主导地位。第四章是本文的重点,关联理论被用于指导旅游资料的主体信息突出翻译中并由此引出了关联理论对旅游翻译的启发和建议:提供充分的语境效果(contextual effect),避免读者付出不必要的努力(processing effort),做到作者意图与读者期待相一致。最后列出几种简单适用的翻译策略。本文旨在提高旅游资料翻译的质量,以促进旅游业的发展。
其他文献
随着学术交流的日益频繁,学术论文摘要作为一种独立的语篇,受到了学者们的广泛关注。许多学者如OConnor and Woodford(1976),Day(1998),Slade(2000)等从学术规范的角度对摘要的字
本文通过对荣华二采区10
本文通过对荣华二采区10
【文章摘要】  自从国际金融危机爆发以来,世界经济的发展开始艰难曲折,导致世界经济的发展表现出脆弱性、不确定性、不平衡性等重要特点。面对这样严峻的形势,各国也在不断的采取各种各样的措施解决各种经济问题。展望世界经济的发展,其发展的前景喜忧参半,很多发达国家的经济将会得到回升,世界整体的经济发展水平将会得到明显的改善。同时,发达国家和发展中国家经济发展水平的差距会有所缩小。  【关键词】  世界经济
本文运用数理统计分析方法对白城地区1972例确诊的肺结核病人进行数理统计分析,目的是研究肺结核病人的特征性分布,寻找出规律,为白城地区肺结核病的防治和政府决策提出参考
在北京交通大学建校110周年之际,北京交通大学和中国系统工程学会共同主办了“走进十一五,创建新交通”为主题的“2006·中国交通高层论坛”,论坛汇集国内外交通运输领域的专
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
过往的股市将投资者当傻瓜,圈钱的结果使投资者队伍越来越小众,大家惹不起但还躲得起,可以相信郭树清的话:“把投资者当傻瓜来圈钱的日子一去不复返了!” The stock market
修于心,精于形。本期推荐之店铺简介:每一块水晶都是有记忆有灵性的,他们也有其独特的功能,天然水晶是亿万年前形成的,即使是最昂贵的水晶也逃脱不了天然的矿缺,而这就是天然
本文通过对荣华二采区10
期刊