论文部分内容阅读
俄罗斯性别学的研究从20世纪80年代末开始,发展至今已形成了完备的知识体系,并取得了丰硕的成果。随着中俄两国跨文化交际的不断加深,国内已有部分学者开始以不同的形式关注俄罗斯性别学的研究。本文以此为契机,以俄罗斯性别学术语作为主要研究的视角,以词典学的编纂理论为支撑,对性别学术语词典进行实践编纂和理论设计,从而探讨多语词典的实践编纂理论。其实践成果预期对俄罗斯性别学术语的翻译起到规范的作用,为国内从事该领域的研究人员提供素材,同时,其理论成果为多语词典的理论研究提供一定的启示和借鉴意义。本文的研究内容共分为四个部分:第一章绪论重点描述了国内外有关术语学和术语编纂的研究现状。叙述本文的研究意义、研究方法以及创新之处。第二章对性别学术语词典的宏观结构进行构建,主要从词典的编纂宗旨、索引设置、编纂原则、收词立目和体例等角度进行综合的阐释。第三章对性别学术语词典的微观结构进行设计,重点明确词条内部各个要素的构成,并对每个要素进行详细的分析和深入的探讨。第四章是对性别学术语词典的应用前景进行展望,主要体现在本文的研究成果为词典的实践编纂和理论研究提供的启示。对性别学术语词典的研究既是实践课题,又是理论课题。希望本文的研究能够为多语词典学和专科词典学的编纂实践和理论研究提供启示。