《干湖之舟》(节选)英汉翻译实践报告

来源 :内蒙古大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:feboy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文是基于对澳大利亚作家兼艺术家金·马胡德创作的文学作品《干湖之舟》的翻译而撰写的一篇翻译实践报告。原作出版于2000年,全书总共包含28章。选取翻译的章节为第八章至第十三章。该书描述了作者去往澳大利亚土著地区的返乡之旅,那是她小时候住过的家园,生动而真实地展现了当代澳大利亚土著文化。节选的章节主要是关于作者离开几十年后家园发生的变化和她对过去的一些回忆。该报告集中分析了在翻译过程中遇到的难点,并且总结了一些恰当的翻译方法,旨在给这类文学文本的翻译提供一些参考。该报告首先将在翻译过程中遇到的难点分为词汇、句法和修辞层面,然后列出了具体的案例和相应采用的翻译方法。在词汇层面使用的翻译方法有释义、词性转换、增译和减译;在句子层面使用的翻译方法有句式重构、合译、正反译法和顺句操作;在修辞层面采用的翻译方法有直译法和意译法。对于节选章节的翻译能够给对澳大利亚土著文化感兴趣的人们提供一些参考。然而,由于背景知识的缺乏,译文中有许多地方表达不够准确,还需要改进。
其他文献
中国共产党始终把坚持全心全意为人民服务作为执政宗旨,把立党为公、执政为民作为执政立场。在新时代,社会主义主要矛盾发生了转化,广大人民群众对美好生活的需要日益广泛,具
将UOP660气相色谱法测定水或烃或环丁砜的方法进行了改进,采用开口管柱代替原方法中的填充柱,色谱操作条件也作了相应的改变。改进的方法与原方法比较具有基线稳定,水的干扰峰不拖尾、
中国发展私人银行业务的现状及前景、国外私人银行的财富管理经验、目前国内私人银行财富管理现状与不足、我国的私人银行财富管理如何在当前的经济形势下实现快速发展。
<正>测绘档案是测绘专业技术人员在测绘生产作业以及测绘科技研究中形成的具有保存价值,并按一定的归档制度作为真实的历史记录集中保管起来的测绘资料,包括测绘记录、图表、
目的:探讨在中面部和颈部除皱术中应用肿胀麻醉的作用。方法:本组103例患者,均有不同程度的面颈部皮肤松弛。在静脉全麻和局部肿胀麻醉下进行手术。术中仔细止血,放置负压引流,加
黄褐斑是一种颜面部色素沉着性皮肤病,好发于中青年女性,由于皮损分布于颜面部,给许多患者带来严重的精神和心理压力,其发病机制极为复杂,目前尚无十分有效的治疗方法。2011年7月~2
近年来,国家大力推行素质教育的同时,迫于社会的压力,学校对教师的评价仍以高考成绩和考试合格率为标准。长治市高中学校忽视学生的德育教育,思政课出现了学科边缘化的现象,
铁路运输的过程中,机务系统的管理工作水平直接关系到铁路系统的安全运行质量。然而在实际的运行中会面临多种风险问题,要想使铁路运输的安全性得到保障,就必须有针对性的开
目的:总结利用巨大皮肤良性肿瘤表面皮肤加工的中厚皮片修复其瘤体切除后创面的经验。方法:对1999年1月~2010年12月,我科收治的37例巨大皮肤良性肿瘤患者,在实施病灶切除后,利用鼓
投资决策是企业所有决策中最关键、最重要的决策。介绍了投资决策的内容,以及Excel模拟运算表的特点、分类,并以某大型铜多金属矿山建设项目为例,探讨了Excel模拟运算表的应