日本学生使用汉语程度副词偏误调查分析

来源 :苏州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:download1006
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文首先考察了日语中和汉语中的程度副词,然后比较日本学生学习汉语中使用程度副词的情况。  本文的通过调查HSK动态作文语料库,CCL语料库,并按HSK大纲制成问卷调查,以问卷的形式对日本学生进行调查,得到第一手的资料,分析产生偏误的原因,提出相应的教学策略。  很多日本学生学习程度副词时,把汉语程度副词直接翻译成日语解决。比如说,“很”和“非常”的日语翻译是一样的,所以很多日本学生认为这两个副词是同一个意思。  同时,调查中我们发现了很多学汉语的日本学生不重视程度副词的学习。  在教学方面,应该注重比较日语和汉语中程度副词的共同点和差异点,加深对程度副词的理解。
其他文献
当Miuccia Prada变得相对明亮和简洁,我们同样感受到温和的喜悦,作为时尚界最有天赋的人之一,人们确实认同她的名望。这个春季,没有任何我们以为的徘徊不去且令人困惑的暗流,也没有难以解读的恼人潜台词。取而代之的是,Prada来了一次“海边的商务旅行”,这就是她对“现在的生活”的描摹,“高峰和低潮,豪华而高高在上的,和大众化的”,她笑道,“我都很善欢”。    她的姑娘们有着梳得毛毛的侧分发型
作为一名学过一点心理学的化学教师,我试图将心理学和化学教学联系起来。我尝试用皮亚杰的图式理论认识氯气与水的反应的教学。皮亚杰(1896-1980),瑞士儿童心理学家,因研究儿
期刊
Smad同源物4(Mothersagainstdecapentaplegichomolog4,SMAD4)是转化生长因子β(TGF-β)超家族信号传导成员之一,连同SMADs家族其他蛋白成员负责将TGF-β超家族信号从细胞内传递
本文通过对荣华二采区10
期刊