【摘 要】
:
本报告是一篇日译汉翻译实践报告,以日本学者上杉和彦教授所著《平清盛「武家の世」を切り開いた政治家》(《平清盛:揭开"武家时代"序幕的政治家》)一书为翻译实践对象。原书
论文部分内容阅读
本报告是一篇日译汉翻译实践报告,以日本学者上杉和彦教授所著《平清盛「武家の世」を切り開いた政治家》(《平清盛:揭开"武家时代"序幕的政治家》)一书为翻译实践对象。原书主要从武士栋梁的活跃、效忠王权统治者的光荣与苦恼、走上独裁专政之路等三部分,分析了日本历史上首位武士政权创始人平清盛的历史形象,本书对于中日两国学者有关平清盛的研究具有重要的学术意义和社会价值。本报告共分为三个部分。第一部分为翻译项目简介,主要包括作者及其研究成果介绍、文本内容等。第二部分为翻译实践过程,主要内容包括翻译理论、翻译策略的选择、译前准备、翻译过程等。第三部分为案例分析,主要内容包括分译、倒译、加译、添加译者注。笔者希望通过自己对翻译实践活动的分析,为译者在今后类似文本的翻译实践中提供一些参考价值。
其他文献
经济社会的发展和高职院校的教育目标决定了其英语教学应走专业化之路,然而,高素质ESP教师的缺乏制约着ESP教学的顺利开展,因此,对高职院校ESP教师专业发展的研究逐渐成为人
目的 探讨 3种不同方式介入治疗后肝癌切除标本的病理改变及其意义。方法 肝细胞肝癌 30例 ,其中 10例行常规经导管肝动脉栓塞化疗 (C THAE) ,10例行节段性肝动脉栓塞化疗(
在分析研究现有玉米收获技术及秸秆打捆收获技术的基础上,设计4LYZ-3K型穗茎兼收玉米收获机。该机主要由穗茎兼收割台、打捆装置及打捆控制系统等组成,能够一次完成果穗收获
本文综合运用认知语言学、对比语言学、民族学等理论,对搜集到壮泰谚语运用分析法、描写法和比较法,比较分析壮泰谚语的异同,探析壮泰谚语隐喻异同理据,了解两个民族认知的共
谷物联合收割机风筛式清选装置直接影响整机的工作性能和谷物的收获质量,对清选装置的研究有助于提高机械化收获效率,降低损失率和含杂率。为此,通过从脱出物的运动状态、清
<正>在中国当代文学走向世界的进程中,诺贝尔文学奖始终起到了一个风向标的作用,这也是中国当代文学界和比较文学与世界文学研究界不断讨论的一个话题。当人们谈到当今世界各
<正> 1 我国物理习题的特点在中学物理教学中,物理习题应具有三方面的教育功能:认知功能——巩固和深化知识;发展功能——培养和发展能力;检测功能——进行教学检查和考试.但
湿帘—风机降温系统应用于食用菌栽培,存在降温增湿能力有限、温湿度分布不均匀的问题,只能栽培小部分高温型食用菌品种。通过结构改造将传统负压式湿帘转换成正压式,使之具
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield