论文部分内容阅读
我们生活在充满隐喻的世界上,充满创造力、新奇的隐喻比比皆是。传统理论认为:隐喻首先是一种哲学行为,是一种润饰词藻、令描述锦上添花的修辞手段,其次才是语言行为和诗学行为。本质上,隐喻虽然直接表现于语言修辞,却暗示着深层的心理活动和实践方式,是通过某一事物去认知另一事物的认知现象。隐喻作为一种思维方式是无处不在的。西方自20世纪60年代以来,特别Lakoff是和Johnson的著作《我们赖以生存的隐喻》面世以来,语言学界对隐喻的探讨如火如荼。西方学者对隐喻运作机制的回答可以划分为四类:修辞论——认为隐喻的基本功能是语言修辞,修辞的基本方式是替换和比较;语义论——认为隐喻是人类认识世界不可或缺的工具,可以脱离语境、主体意识等超语言的因素创造出新意义;语用论——虽然也认为隐喻是沟通人类与客观世界的桥梁,但隐喻意义的创造不能局限于某个语言单位,必须借助于语境、主体意图等超语言性因素。认知论——认为隐喻是一种独具魅力的认知方式,是一种利用意象图示进行的一类映射。上述理论侧重于回答隐喻理解机制的问题的不同方面,分别揭示了隐语理解过程的一些特点,但都不是完整的解释理论。作者首先尝试在吸取各家所长的基础上,对隐喻重新定义,全方位、多角度地对隐喻的理解机制进行解释。作者强调无论语言性语境或非语言性语境对于既含混又新鲜的隐喻现象都具有决定性的影响。尤其着重论述了语境在隐喻理解的识别、意义衡量两方面的指针作用,并结合与语境相关的原理对隐喻理解的全过程做出了描述,并探索性地加以图示说明。同时作者将语境划分为六大类别,并以此为依据对大量经典及最新出现在英美报刊杂志中的隐语现象进行分析,进一步论证了语境对隐语理解指针作用的确定性和普遍性。在此认识基础上,期望对英语教学、尤其是英语阅读教学给予一定的启示,即应在表义的语境中习得和理解各隐喻项目。