李渔与莎士比亚喜剧中喜剧性语言比较研究——以《风筝误》与《威尼斯商人》为例

来源 :中国海洋大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhoulijun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
喜剧性语言的研究往往作为文学或者戏剧美学的一个附庸和补充,从语言学角度的研究较少。而李渔与莎士比亚同为东西方喜剧大师,在各自喜剧创作中进行了丰富的喜剧性语言实践,其喜剧性语言的表现形式多样,具有很高的欣赏价值和研究价值。本文将以李渔与莎士比亚喜剧的剧本语言为研究对象,对李渔与莎士比亚喜剧中造成喜剧性的语言表现形式主要从修辞角度进行分别描述,并进行比较。 第一章引论部分主要从选题原由出发,分别介绍了李渔与莎士比亚各自喜剧地位与喜剧语言理论和形式,以及选择其喜剧代表作为例的原因和意义。由于目前所见资料没有对喜剧性语言的界定,因此第二节对李渔时期戏曲与莎士比亚时期戏剧语言的构成及喜剧性语言的内涵作一个界定,以便于研究。最后概括介绍目前关于李渔与莎士比亚喜剧语言及比较方面的研究现状,发现目前两人的喜剧性语言从语言学角度的研究鲜少涉及,有较高的研究价值。 第二、三章分别对李渔与莎士比亚喜剧性语言的表现形式以《风筝误》和《威尼斯商人》为例作概括总结。首先分别对各自的戏曲与戏剧语言构成进行概述,然后通过对具体作品中喜剧性语言的表现形式的描述,主要从修辞角度分别以词、句和句群为单位进行研究。 第四章则通过第二、三章对李渔与莎士比亚喜剧性语言表现形式的描述进行比较,分别对诗体、散文体、舞台提示性语言的异同以及整体喜剧性语言的雅俗共赏的异同进行概括总结。 第五章为结论部分。通过以上比较发现,二人的喜剧性语言表现形式同中有异,异中有同,既反映了两人在喜剧创作中对语言喜剧性理解的相通与不同,也反映了东西方民族在喜剧欣赏角度的思维共同点与不同点,为今后李渔与莎士比亚喜剧性语言的研究提供了新的视角与模式。
其他文献
如何有效地教授藏族大学生英语一直困扰着从事藏族学生英语教育的教师,因为无论教师如何努力,总有许多学生表现出厌学倾向,学习成绩低下。要改变这种“费时低效”的局面,提高
在机械运动系统概念设计中 ,引入运动行为层 ,给出了功能—运动行为—结构的设计模型。运动行为知识的多层表示使概念设计在多层次上产生新解 ,并使功能→运动行为→结构的推
分析了高速齿轮传动的特点和齿部修形原因 ,进一步研究了直、斜齿高速齿轮齿部 (齿形与齿向 )修形的设计原则与计算修形量的经验公式。经生产实践验证 ,齿部修形有利于解决高
委婉语是一种语言学现象,更是一种社会语言学现象。可以肯定的是,委婉语必将影响人类的语言。委婉语在现代社会中发挥着举足轻重的作用,尤其是在西方国家的文化、政治领域以及商