学术文本翻译中的术语翻译问题及其对策

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zxh87
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着越来越多的翻译项目呈现出时间紧任务重的特点,术语翻译作为整个项目中至关重要的一环,其在整个翻译流程中扮演的角色越发得到关注。能否解决好术语翻译问题可谓在很大程度上影响着整个翻译项目的成败,因此,术语翻译所引发的问题和相对应的解决对策也引起了更多译者和学者的关注。本文以笔者实际参与的《全球城市》项目为例,借助文献研究和案例分析,探析术语翻译目前主要面临的五个问题,即术语界定、术语误译、术语翻译难统一、术语翻译不准确以及术语翻译前后不一致的问题,并针对以上问题给出了相应的解决对策,包括基于规范意识和术语意识的术语翻译、基于完善流程的术语翻译、基于网络检索的术语翻译以及基于语篇衔接与连贯的术语二次翻译。
其他文献
根据二化螟在黑龙江省尚志稻区的生活史、生活习性、发生规律,提出切实可行的防治措施.
防范化解重大风险的最好办法和最优选择,就是将矛盾消解在基层,将问题化解于未然。这些年,浙江坚持发展以“坚持党建统领、坚持人民主体、坚持三治融合、坚持四防并举、坚持共建
报纸
黑龙江垦区地处中国东北边陲,水稻生育主要受延迟性低温和早霜影响,农时至关重要,除草剂安全性影响水稻产量、品质和经济效益,在除草剂的选择上应首先把安全性放在首位.垦区
渔业现代化是农业现代化建设的重要组成部分,是构建和谐社会、推进新农(渔)村建设的关键环节。文章在借鉴国内外学者相关研究的基础上,构建了包括8项主体指标及29项群体指标的渔
2008年5-10月,在黑龙江农垦震达兴凯湖大白鱼研究所养殖基地采集兴凯湖翘嘴鲌(Culter albarnus)样本1200尾,对其年龄和生长研究结果为:体长与体重的关系式为W=0.0056L^30004(R^2=0.99
<正> 周天(原文)返本还元已到乾,能升能降作飞仙,一阳复是兴工日,九转周为得道年,炼药但寻朱里汞,安炉先立地中天,此中便是还丹理,不遇同人莫浪传。(注)元精元神本是一体,因