【摘 要】
:
中国拥有着悠久的历史,广袤的土地,丰富的自然和人文景点。随着改革开放的深入,中国旅游业的迅速发展,越来越多的国外游客前来中国观光旅游,因此对旅游文本的翻译也越来越受
论文部分内容阅读
中国拥有着悠久的历史,广袤的土地,丰富的自然和人文景点。随着改革开放的深入,中国旅游业的迅速发展,越来越多的国外游客前来中国观光旅游,因此对旅游文本的翻译也越来越受到人们的重视。但是,许多前期的研究都有其不足点,比如说,有些研究过分注重对理论的探讨而忽视了对翻译实践策略的研究;有些却又只是对翻译策略进行泛泛而谈。德国的功能翻译论自从诞生之后就一直受到广泛的关注,并且被用于各种翻译研究当中,目的论便是功能翻译论下较完备的翻译体系之一。目的论认为,翻译应该从“源文本”中解放出来,在翻译的过程中,更应该注意的是翻译的目的。译者应该注重的是对翻译目的的考究,从而根据不同的翻译目的来运用不同的翻译策略,并且不用做到与原文的机械对应。在目的论的框架下,有目的原则,连贯原则和忠实原则,其中目的原则处于最高地位,另外两个原则处于从属地位,译者的最终目标是实现翻译的目的。因此,这也给旅游文本翻译带来了新的启示,即旅游文本翻译的最终目标是让外国游客了解中国的传统和文化,从而吸引更多的游客。本文不仅从理论层面分析了目的论及其在旅游翻译的可行性,更对影响译者翻译的因素进行了研究,同时提出了一些相关的翻译策略。
其他文献
<正> 一、材料要求 1.连接钢筋一般为直径16-40mm的Ⅱ、Ⅲ级带肋钢筋和余热处理钢筋。使用前按规程先对其进行外观检查,并查验其合格证、材质报告及试验结果。 2.选用专业厂
在国内外学界跨文化价值观研究的趋势体现为:一、跨文化交际中价值观差异的宏观理论研究,主要涉及中西文化主流的差异,包括“性本善”与“性本恶”;集体取向与个人主义取向;
利用文献解读高句丽民族起源,需要区分两个问题:第一,文献撰写的角度是民族史还是政权史:第二,民族起源与王族来源的不同。基于此,高句丽民族起源的解读应以《三国志·高句丽传
目的:对不同时机急诊胃镜检查对肝硬化合并上消化道出血的诊疗价值进行研究。方法:以我科2013年3月~2015年3月接收的78例肝硬化合并上消化道出血患者为研究对象,根据入院后6h内
文中对章古台不同林龄樟子松固沙林根际土壤和非根际土壤进行了对比研究,结果表明:随林龄增长,其根际土壤和非根际土壤pH值表现为下降趋势.根际土壤有机质含量较非根际土壤有
幼儿舞蹈创编是学前教育专业学生舞蹈课程中的重要教学内容,但我们的教学与实践的时间都很有限,而且学前教育专业学生的舞蹈基础薄弱,因此幼儿舞蹈创编对于学前教育专业学生
官15-2断块位于河北省沧县王官屯乡境内,隶属王官屯油田,区域构造上位于黄骅坳陷南区孔店构造带孔东断裂以西,孔东断裂构造带南倾末端,孔东断层上升盘。该断块是在孔东断层控
1临床资料患者,男,62岁,无明显诱因在进食时出现胸骨后不适,遂到遂宁市中医院就诊,胃镜检查提示:食管粘膜色泽正常,血管纹理清楚,食管下段可见外压性、搏动性隆起,隆起表面光
大体积混凝土结构在浇筑后凝固过程中,由于混凝土凝结阶段水化热聚集,导致其内部温度剧烈升高,内外侧产生较大温差,当温差超过一定数值时,结构表面拉应力超出其极限值,从而产
语体是人们进行社会言语活动时为适应交际需要而产生的语言功能变体。《新闻联播》、《政府工作报告》分别为不同的言语交际服务,由于使用场合、交际对象的差别它们各自形成